REPORT ON THE PROGRESS ACHIEVED in Arabic translation

[ri'pɔːt ɒn ðə 'prəʊgres ə'tʃiːvd]
[ri'pɔːt ɒn ðə 'prəʊgres ə'tʃiːvd]
تقريرا عن التقدم المحرز
وتقرير عن التقدم المحرز

Examples of using Report on the progress achieved in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The representatives of the Netherlands, South Africa, Norway, Lesotho and the United Republic of Tanzania reported on the progress achieved by their respective Working Groups.
قــدم ممثلــو هولندا وجنوب أفريقيا والنرويج وليسوتو وجمهورية تنزانيا المتحدة تقارير عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل لكل منها
The representatives of the Netherlands, Argentina, South Africa, Norway, Lesotho and the United Republic of Tanzania reported on the progress achieved by their respective Working Groups.
قدمت وفود هولندا واﻷرجنتين وجنوب أفريقيا والنرويج وليسوتو وجمهورية تنزانيا المتحدة تقارير عن التقــدم الــذي أحرزه الفريق العامل لكل منهما
The present document reports on the progress achieved in the implementation of the three-year Trade Point Programme Strategy approved at the thirty-fourth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget in September-October 1999.
تقدم هذه الوثيقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية لفترة ثلاث سنوات التي وافقت عليها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر- تشرين الأول/أكتوبر 1999
The present document reports on the progress achieved during the second year of implementation of the three-year Trade Point Programme Strategy approved by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget in September-October 1999.
هذه الوثيقة تقرير عن التقدم المحرز في السنة الثانية من تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية لفترة السنـوات الثلاث التي وافقت عليها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في أيلول/ سبتمبر- تشرين الأول/أكتوبر 1999
The President of the Governing Council for the month of February, Adnan Pachachi, reported on the progress achieved in his country and remaining problems and requested the Secretary-General to send a mission to determine the feasibility of holding direct elections at an early date.
وقام عدنان الباجة جي، رئيس مجلس الحكم لشهر شباط/فبراير، بتقديم تقرير عن التقدم الذي أحرز في بلده والمشاكل المتبقية، وطلب إلى الأمين العام إيفاد بعثة لتحديد إمكانية إجراء انتخابات مباشرة في موعد مبكر
In particular, it should endeavour to strengthen the implementation of the development agenda by continuing to coordinate the actions of all United Nations agencies in the fight against hunger and poverty and reporting on the progress achieved.
ويتعين على المجلس على الأخص أن يسعى من أجل زيادة تنفيذ جدول أعمال التنمية عن طريق تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة كافة في مجال مكافحة الجوع والفقر وتقديم تقارير عن التقدم المحرز
The Commission heard a report on the progress achieved in separate areas of work.
واستمعت اللجنة إلى تقرير عمّا تحقق من تقدّم في كل من مجالات العمل المذكورة
To submit a report on the progress achieved in implementing the Agreement to the next Arab summit.
تقديم تقرير حول التقدم المحرز بشأن تطبيق الاتفاقية إلى القمة العربية القادمة
We wish to thank here the Secretary-General for his first annual report on the progress achieved in the implementation of the Millennium Declaration.
ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية
The Committee welcomes this information and requests ECE to report on the progress achieved in the context of the next budget submission.
واللجنة الاستشارية ترحّب بهذه المعلومات وتطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإفادة عن التقدّم المحرز في سياق الميزانية القادمة
It therefore requested the Secretary-General to report on the progress achieved towards the goal laid out in paragraph 33 of General Assembly resolution 51/167.
ولذلك، فإنه يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تحقيق الهدف المحدد في الفقرة ٣٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧
Currently, it hinges largely on the personal responsibility of a manager charged with implementing a particular decision to report on the progress achieved.
ويتوقف الأمر حاليا إلى حد بعيد على قيام المدير المكلف بتنفيذ قرار معين، إحساسا منه بالمسؤولية الشخصية، بتقديم تقرير عن التقدم المحرز
The Executive Board took note of the interim report on the progress achieved by the ad hoc working group on rules of procedure(DP/1996/CRP.12).
وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي بشأن التقدم المتحقق في أعمال الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي(DP/1996/CRP.12
we would like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration.
نتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل عما تحقق من تقدم في الوفاء بالالتزامات المحددة في الإعلان
Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network.
ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب
The Committee invites the State party to report on the progress achieved and to provide respective statistical data, disaggregated by year, region and other appropriate factors, in its next periodic report..
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز وتوفير بيانات إحصائية ذات صلة، موزعة حسب السنة والمنطقة وعوامل أخرى ملائمة، في تقريرها الدوري المقبل
Mr. Prica(Bosnia and Herzegovina): I have the honour to address the General Assembly today and briefly report on the progress achieved in combating HIV/AIDS in Bosnia and Herzegovina.
السيد بريكا(البوسنة والهرسك)(تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأن أسرد باختصار التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البوسنة والهرسك
In accordance with Executive Board decision 96/25, the President presented the interim report on the progress achieved by the ad hoc open-ended working group on rules of procedure, contained in document DP/1996/CRP.12.
وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٥ قامت الرئيسة بعرض التقرير المرحلي بشأن التقدم المتحقق في الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالنظام الداخلي، الوارد في الوثيقة DP/1996/CRP.12
(e) Establish a specific monitoring and evaluation system to closely track the progress and results of these policies and programmes, and inform the Committee in its next periodic report on the progress achieved.
(ﻫ) أن تنشئ نظاماً محدداً للرصد والتقييم ليتتبع عن كثب ما تحرزه هذه السياسات والبرامج من التقدم والنتائج، وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل على التقدم المحرَز
Our special thanks go to the Fundación Cultura de Paz for its commendable work in compiling a report on the progress achieved by over 700 organizations from more than 100 countries, including my own.
كما نتوجه بآيات الشكر الخاص إلى مؤسسة ثقافة السلام(Fundación Cultura de Paz) على عملها المشكور في تجميع تقرير عن التقدم الذي أحرزه ما يزيد على 700 منظمة تنتمي إلى أكثر من 100 بلد، من بينها بلدي
Results: 4028, Time: 0.0608

Report on the progress achieved in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic