INITIAL AMOUNT in Arabic translation

[i'niʃl ə'maʊnt]
[i'niʃl ə'maʊnt]
المبلغ الأولي
المبلغ المبدئي
الكمية الأولية
المبلغ الأصلي
مبلغا أوليا
مبلغ أولي
للمبلغ الأولي
المقدار الأولي

Examples of using Initial amount in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The initial amount is not so large, you can already trade with 100.
المبلغ الأولي ليست كبيرة جدا، يمكنك التجارة مع 100 دولار
The washing process should be not more than 5-10% of the initial amount of microbes.
وينبغي أن تكون عملية الغسيل لا أكثر من 5-10٪ من المبلغ الأولي من الميكروبات
Mentioned in the contract(ranging 1EGP up to 10% of the initial amount).
مصري وتصل الى 10% من قيمة الأصل في بداية العقد
Our consulting fee, depends of the initial amount and values of the operation that we provide to you.
رسوم الاستشارات لدينا، يعتمد مبلغ والقيم الأولية للعملية التي نقدمها لك
Successful claimants in all categories have received an initial amount of $100,000 or the unpaid principal amount of the award, if less.
وحصل مقدمو المطالبات الذين حققوا نجاحا في جميع الفئات مبلغا مبدئيا قدره 000 100 دولار أو المبلغ الأصلي غير المسدد للتعويض، إذا كان أقل
The discount yield is the proportional share of the initial amount owed(initial liability)
عائد الخصم هو ببساطة حصة نسبية من المبلغ المستحق الأولي(المسؤولية الأولية)
Decides to appropriate an initial amount of 3 million United States dollars for the overall construction of the proposed new facilities for the archives;
تقرر أن تخصص اعتمادا أوليا قدره ثلاثة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لمجمل أعمال تشييد المرافق الجديدة المقترحة للمحفوظات
(b) Successful claimants in all categories will receive an initial amount of USD 100,000 or the unpaid principal amount of the award, if less;
(ب) يحصل أصحاب المطالبات الموافق عليها في جميع الفئات على مبلغ أولي قدره 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو المبلغ الأصلي غير المسدد من التعويض، إن كان أقل
This is an estimate of the initial amount required to gradually phase down high-GWP alternatives to ozone-depleting substances and thus avoid about 10,000 tonnes of high-GWP alternatives.
ويمثل هذا المبلغ تقديرا ً للمبلغ الأولي اللازم للتخلص التدريجي من المواد ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون ومن ثم تفادي نحو 10,000 طن من المواد البديلة ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي
The protection ensures your risk of loss does not exceed the initial amount invested, meaning loss is limited solely to the margin required to open a position.
تضمن الحماية أن مخاطر الخسارة لا تتجاوز مبلغ الاستثمار الأولي، بمعنى أن الخسارة تقتصر فقط على الهامش المطلوب لفتح المركز
The initial amount declared by taxpayers was $32.39 million while the Government agencies declared $50.3 million, for a total difference of $17.9 million(or 36 per cent).
وكان المبلغ المعلن عنه بشكل مبدئي من قبل دافعي الضرائب هو 32.39 مليون دولار، بينما أعلنت الوكالات الحكومية عن 50.3 مليون دولار، بفارق إجمالي قدره 17.9 مليون دولار(أو نسبة 36 في المائة
Pursuant to that agreement, the Nippon Foundation had contributed an initial amount of Euro200,000 in 2007 and made a second contribution in the amount of Euro200,000 in 2008.
وعملا بذلك الاتفاق أسهمت المؤسسة اليابانية في عام 2007، بمبلغ أولي قدره 000 200 يورو، وقدمت إسهاما ثانيا قدره 000 200 يورو، في عام 2008
In the first phase of payment set out in decision 17, successful claimants in these categories are paid an initial amount of the lesser of $2,500 or the principal award.
وفي مرحلة الدفع اﻷولى المحددة في المقرر ٧١ يُدفع للمطالبين الذين قُبلت طلباتهم التي تدخل في هذه الفئات مبلغ أولي قدره ٠٠٥ ٢ دوﻻر أو التعويض الرئيسي أيهما أقل
In 11 of these projects, with advances totalling $3.94 million, the Board found that the initial amount of advance represented between 54 per cent and 100 per cent of the 1998 budget.
وفي 11 مشروعا منها، بلغت جملة السلف المقدمة لها 3.94 مليون دولار، وجد المجلس أن مبلغ السلفة الأولية المقدمة تراوح بين 54 في المائة و100 في المائة من ميزانية عام 1998
Mr. MARTIN(Belgium) announced that the following day Belgium would sign an agreement with UNIDO making an initial amount of 10 million Belgian francs available for the new integrated programme for Burkino Faso.
السيد مارتن بلجيكا: أعلن ان بلجيكا ستوقع في اليوم التالي على اتفاق مع اليونيدو يتيح مبلغا أوليا قدره ٠١ مﻻيين فرنك بلجيكي للبرنامج المتكامل الجديد الخاص ببوركينا فاصو
The United Nations has chosen to handle this problem by means of a pension adjustment system, part of which provides adjustment in the initial amount and part of which provides for ensuing payment in local currency.
وقد اختارت اﻷمم المتحدة معالجة هذه المشكلة بواسطة اﻷخذ بنظام لتعديل المعاشات التقاعدية يقضي جزء منه بإجراء تسوية للمبلغ اﻷولي ويقضي الجزء اﻵخر بدفع المبلغ الناتج عن ذلك بالعملة المحلية
In addition, Al Dana savings account holders benefit from immediate pre-approved loans of up to 90% of the initial amount deposited, a free international debit card, and online, SMS and mobile banking services.
وعلاوة على ذلك، يقدم برنامج حساب الدانة للتوفير العديد من المزايا الحصرية الأخرى، مثل القروض الفورية الموافق عليها مسبقاً بقيمة 90% من ودائع العملاء الأولية، وبطاقة خصم مباشر عالمية مجانية، والخدمات المصرفية عبر الإنترنت والرسائل النصية والهاتف المحمول
Thirdly, at its ninth annual meeting, held in Amsterdam in December 1997, it decided to establish a Project Preparation Facility for Africa and the least developed countries, with an initial amount of $1 million.
ثالثا، قرر مجلس إدارة الصندوق المشترك في اجتماعه السنوي التاسع المعقود في امستردام في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إنشاء مرفق ﻹعداد المشاريع ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتكلفة أولية قدرها ١ مليون دوﻻر
Where amounts claimed were in excess of US$2,500, the Panel awarded an initial amount of US$2,500, increased up to any amount greater than US$2,500 that could be proven by primary evidence such as bills or receipts.
وفي حالة تجاوز المبالغ المطالب بها 500 2 دولار، منح الفريق مبلغاً أولياً قدره 500 2 دولار يضاف إليه أي مبلغ يتجاوز 500 2 دولار يمكن إثباته بتقديم شهادة أولية مثل الفواتير أو الوصولات
Payments in the first phase continued to be made, pursuant to Governing Council decision 17, to individual claimants in categories A and C, who received an initial amount of up to $2,500 for each successful claim.
واستمر تسديد المبالغ المستحقة في المرحلة الأولى عملا بقرار مجلس الإدارة 17، إلى مقدمي طلبات التعويض الأفراد في الفئتين ألف وجيم، الذين تلقوا مبلغا أوليا يصل إلى 500 2 دولار عن كل طلب يتم إقراره
Results: 1219, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic