INTERCONNECTEDNESS in Arabic translation

[ˌintəkə'nektidnis]
[ˌintəkə'nektidnis]
والترابط
interdependence
and
cohesion
coherence
connectivity
interrelationship
connectedness
interconnection
interconnectedness
interdependency

Examples of using Interconnectedness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although this traditional division of land into homelands of different tribes has been in existence for many years, extensive intermarriage and socio-economic interconnectedness between the tribes have rendered a clear demarcation of both tribes
وبالرغم من أن هذا التوزيع التقليدي للأراضي إلى ديار لمختلف القبائل ظل موجودا لعدة سنوات، فقد كان من شأن التزاوج على نطاق واسع والتواصل الاجتماعي والاقتصادي بين القبائل
Work is currently under way on how to define institutions that are systemically important based on criteria such as size, interconnectedness and substitutability, and how to determine the capital surcharges, contingent capital and other elements to limit systemic fallout.
ويجري العمل الآن على توضيح كيفية تحديد المؤسسات ذات الأهمية للنظام، استنادا إلى معايير من قبيل الحجم والروابط المتبادلة وقابلية الاستدامة، وكيفية تحديد رسوم رأس المال ورأس المال الاحتياطي والعناصر الأخرى اللازمة للحد من التداعيات على مستوى النظام
The Secretariat has also facilitated interconnectedness between protection of civilians advisers across the six missions where they have been deployed, and will continue the institutionalization and professionalization of this function through the systematic exchange of lessons and good practices.
ويسرت الأمانة العامة أيضا الترابط بين مستشاري شؤون حماية المدنيين في البعثات الست التي نُشروا فيها، وسوف تواصل إضفاء الطابعين المؤسسي والمهني على هذه الوظيفة بالتبادل المنتظم للدروس المستفادة والممارسات الجيدة
Number three, interconnectedness.
الثالث:الترابط
The fourth and final is interconnectedness.
المبدأ الرابع والأخير هو الترابط
The interconnectedness of all things, all people.
الترابط لكل الاشياء، كل الناس
To embrace the interconnectedness of each of us.
أن نتبنى مفهوم الترابط فيما بيننا
The interconnectedness of the rule of law, justice and development.
باء- الترابط بين سيادة القانون والعدالة والتنمية
These underlined the interconnectedness of people ' s lives.
وتؤكد هاتان القيمتان الترابط بين حياة الناس
This interconnectedness means our fates are all set at birth.
هذا الترابط يعني أن مصائرنا وضعت في وقت ميلادنا
History has been evolving towards ever-growing interconnectedness and interdependence among peoples.
إن التاريخ يشهد تطورا متزايدا نحو الترابط والاعتماد المتبادل فيما بين الشعوب
For those communities, the interconnectedness of security threats needs no explanation.
وبالنسبة لتلك المجتمعات المحلية، لا يحتاج الترابط بين التهديدات الأمنية لأي إيضاح
The overriding law governing everything in one's life is interconnectedness.
يُعتبر الترابط هو القانون السائد الذي يحكم جميع ما يحصل مع المرء أثناء حياته
The interconnectedness which information technology brings about offers the benefits of choice.
ويتيح الترابط الذي توفره تكنولوجيا المعلومات مزايا الاختيار
Wherever possible, therefore, the present report will seek to highlight such interconnectedness.
وسيسعى هذا التقرير لذلك، حيثما أمكن، إلى إبراز هذا الترابط
Such interconnectedness was important in policy-making,
ونوهت بأهمية هذا الترابط في رسم السياسات،
The interconnectedness of the global village continues to infringe upon traditional political boundaries.
والارتباط المشترك للقرية العالمية مستمر في التعدي على الحدود السياسة التقليدية
Trade liberalization and the proliferation of free trade agreements are central to this increasing economic interconnectedness.
ويمثل تحرير التجارة وانتشار اتفاقات التجارة الحرة عاملاً أساسياً لزيادة هذا الترابط الاقتصادي
While opposites separated people, interconnectedness, as evidenced in the life of Mandela, united people.
ولئن كانت الأضداد تفرق بين الناس، فإن الترابط يوحد بينهم كما يتجلى من حياة مانديلا
We all agree on the interconnectedness of development and security, which in turn dictates balanced measures.
ونحن جميعا متفقون على علاقة الترابط بين التنمية والأمن، وهي علاقة تستلزم بدورها تدابير متوازنة
Results: 406, Time: 0.0575

Top dictionary queries

English - Arabic