INTERCONNECTIONS in Arabic translation

[ˌintəkə'nekʃnz]
[ˌintəkə'nekʃnz]
ترابط
coherence
interdependence
correlation
thread
interrelationship
link
connectivity
cohesion
connection
interrelate
الترابطات
linkages
correlations
interrelationships
interconnections
connections
interlinkages
associations
في ترابطات

Examples of using Interconnections in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We urge a rethinking of macroeconomic and social policies and their interconnections.
نحث على إعادة النظر في سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية وفيما يربط بينها
This particular provision fails to take advantage of alliances and interconnections between different airlines.
ولا يستفيد هذا الحكم تحديدا من التحالفات وأوجه الترابط بين مختلف شركات الطيران
In the conditions of globalization, there are countless more interconnections between these various elements.
وفي ظروف العولمة تتزايد جدا أوجه الترابط بين هذه العناصر المختلفة
Bring awareness to the body and highlighting the interconnections between physical, emotional and mental wellbeing.
O استحضار الوعي بأجسادنا، وإبراز الروابط الداخلية بين الجوانب البدنية والعاطفية والذهنية لجودة الحياة
At such higher levels, interconnections and interdependencies are not as closely knit as for local representatives.
ففي هذه المستويات العليا ليست أوجه الترابط والاعتماد المتبادل وثيقة بقدر وثاقتها بالنسبة للممثلين المحليين
MPO patch cables are used to make the interconnections between the MPO cassettes or connections to active.
تُستخدم كبلات تصحيح MPO لإنشاء الترابط بين أشرطة MPO أو اتصالات نشطة
(h) Further develop energy storage and transmission infrastructure, including pipelines and regional electricity interconnections;
(ح) مواصلة تطوير تخزين الطاقة والبنية التحتية اللازمة لنقلها، بما في ذلك خطوط الأنابيب وترابط الشبكات الكهربائية الإقليمية
The areas of governance and gender were indeed major elements of the programme, with close interconnections.
ذلك أن مجالي الحكم ونوع الجنس يشكﻻن بالتأكيد عناصر هامة في البرنامج، ترتبط ببعضها ارتباطا وثيقا
Non-State actors, such as terrorist groups, who recognize these interconnections, accordingly enjoy a comparative advantage over the Council.
ولذا تتمتع العناصر الفاعلة من غير الدول، كالجماعات الإرهابية التي تدرك هذا الترابط، بميزة نسبية على المجلس
The WEF report's Risk-Trends Interconnections Map illustrates the web of connections among the 30 crises highlighted at Davos.
يوضح تقرير المنتدى الاقتصادي العالمي في خريطة الترابط الداخلي لاتجاهات المخاطر شبكة العلاقات بين 30 أزمة سُلطت عليها الأضواء في دافوس
Significant investments in cross-border trade in energy, including pipelines and electricity interconnections, have allayed some of these concerns.
وبدد بعضا من هذه المشاغل الاستثمارات الكبيرة في التجارة العابرة للحدود في مجال الطاقة بما في ذلك مد خطوط الأنابيب وربط شبكات الكهرباء
(d) The importance of promoting regional energy integration projects, particularly electric grid interconnections and natural gas networks;
(د) أهمية تشجيع المشاريع الإقليمية لتكامل الطاقة؛ وخاصة للوصل البيني لشبكات الكهرباء وشبكات أنابيب الغاز الطبيعي
It should be comprehensive, reflecting equally the economic, social and environmental dimensions of sustainable development and the interconnections between them.
يجب أن يكون شاملا، بحيث يعكس الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وأوجه الترابط فيما بينها
This may have obscured existing normative interconnections and contextual elements and hindered a more holistic approach to international criminal justice education.
وربما أدى ذلك إلى حجب أوجه الترابط المعيارية والعناصر السياقية الموجودة وإلى إعاقة اتباع نهج أكثر شمولا حيال التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي
They thus emphasized the close, organic interconnections between sustainable development and poverty reduction as foundations for human rights and security.
وبالتالي، فقد شددوا على أوجه الترابط الوثيق والعضوي بين التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر كأسس لحقوق الإنسان وأمنه
More emphasis is needed on the interconnections between women's and children ' s well-being and inter-generational child malnutrition.
ويلزم إيﻻء مزيد من التركيز على الصﻻت المشتركة بين رفاه المرأة ورفاه اﻷطفال، وسوء تغذية اﻷطفال لعدة أجيال
The ECOWAS Regional Electricity Regulatory Authority(ERERA) oversaw the cross-border electricity interconnections of the 15 Member States of ECOWAS.
وتشرف الهيئة التنظيمية الإقليمية المعنية بقطاع الكهرباء والتابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على ترابط شبكات الكهرباء عَبر حدود 15 دولة عضواً في الجماعة
The African Development Bank has made rural electrification a major priority, along with renewable energy development and multinational grid interconnections.
ووضع بنك التنمية الأفريقي كهرباء المناطق الريفية كإحدى الأولويات الرئيسية، إلى جانب تطوير الطاقة المتجددة والربط بين الشبكات الكهربائية المتعددة الجنسيات
MTP patch cables are used to make the interconnections between the MTP cassettes or connections to active equipment with MPO/MTP interface.
تُستخدم كبلات تصحيح MTP لإنشاء الترابط بين أشرطة MTP أو التوصيلات بالمعدات النشطة بواجهة MPO/ MTP
Develop interconnections through networks of all types so that they are able to contact a wide range of markets for their clients.
أن تنشئ اتصاﻻت مشتركة من خﻻل جميع أنواع الشبكات بحيث تكون قادرة على اﻻتصال بمجموعة واسعة من اﻷسواق لصالح زبائنها
Results: 1112, Time: 0.0834

Top dictionary queries

English - Arabic