These interconnections and linkages are critical to understanding
Estas interrelaciones y vínculos son fundamentales para comprender
To study and implement intraregional electric grid interconnections and natural gas networks projects;
Estudiar y llevar a cabo conexiones entre las redes eléctricas de la región y proyectos sobre redes de gas natural;
While solidarity used to be an expression of traditional social interconnections, an expansion of concrete solidarity towards a global dimension is required today.
Mientras antiguamente la solidaridad era una característica de las relaciones sociales tradicionales, en la actualidad se necesita una ampliación de la solidaridad práctica hacia una dimensión global.
Instead, sustainable development is fundamentally about recognizing, understanding and acting on interconnections-- above all those between the economy, society and the natural environment.
En cambio, el desarrollo sostenible supone fundamentalmente reconocer y comprender las interrelaciones, sobre todo las que existen entre la economía, la sociedad y el medio natural, y obrar en consecuencia.
The business interconnections between the various consultants to Montana raise serious conflict-of-interest issues.
Las conexiones comerciales entre varios de los consultores de Montana provocan serios temas de conflictos de interés.
Economically, the interconnections between Afghanistan and other countries in the region will grow
Desde el punto de vista económico, las relaciones entre el Afganistán y otros países de la región crecerán
will provide a basis for analysing the interconnections between various social issues, including health and disability.
el año próximo y servirán para analizar las interrelaciones entre una serie de cuestiones sociales que incluyen la salud y las discapacidades.
particularly electric grid interconnections and natural gas networks;
energéticos de integración regional, en particular las conexiones de las redes eléctricas y de gas natural;
Against a backdrop of growing interconnections between people and States,
En un contexto de creciente interconexión entre personas y Estados,
The report analyses the interconnections between violence against women
En el informe se analizan las interrelaciones entre la violencia contra la mujer
number of such zones and the interconnections between them should be expanded, and the NPT should be made universal.
el número de esas zonas y las relaciones entre ellas, y el TNP debería ser universal.
oversaw the cross-border electricity interconnections of the 15 Member States of ECOWAS.
estaba encargado de las conexiones eléctricas transfronterizas entre los 15 Estados miembros de la CEDEAO.
Consolidation with the Group of Experts on Electricity Interconnections to form the new Ad Hoc Group of Experts on Coal,
Consolidación con el Grupo de Expertos sobre la Interconexión Eléctrica para formar el nuevo Grupo Especial de Expertos en Carbón,
Finally, multisectoral cooperation that reinforces the interconnections between trade, investment
Finalmente, la cooperación multisectorial que refuerza la interrelación entre el comercio, las inversiones
as well as their interconnections.
componentes de las pérdidas, así como sus interrelaciones.
ERERA had been working to ensure that the proper legal frameworks were in place to ensure the efficient establishment of these interconnections.
El ERERA se había dedicado a fomentar la creación de los marcos jurídicos necesarios para establecer esas conexiones de forma eficiente.
The interconnections of the segments that expand the network are free-of-charge because the compensation is mutual because everybody obtains connectivity form the others.
La interconexión de tramos que extienden la red se entiende que son gratuitos ya que la compensación es mutua puesto que todos obtienen conectividad hacia nuevos tramos.
meaning so as to clarify interconnections and linkages.
su significado a fin de aclarar las interrelaciones y los vínculos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文