Examples of using
Into conformity with the standards and principles
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
release Mr. Gellani forthwith, and to bring his situation into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
تطلق سراح السيد جيلاني فوراً وأن تصحح وضعه وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
release Mr. Salim and Mr. Omar forthwith and bring their situation into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
تطلق فوراً سراح السيد سليم والسيد عمر، وتجعل وضعهما متفقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, and to study the possibility of ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights.
يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن تدرس إمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
necessary steps to remedy the situation, and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
تتخذا التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and to take the appropriate initiatives
وبناء عليه، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وفقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتقوم بما يلزم من مبادرات
necessary steps to remedy the situation of these four persons, to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, and to take appropriate
تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة أوضاع هؤلاء الأشخاص الأربعة وفقاً للمعايير والمبادئ المحددة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن تتخذ المبادرات المناسبة
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the Dr. Aboussedra and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights, i.e. releasing him.
يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع الدكتور محمد حسن أبو سدرة وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أي أن تُطلق سراحه
of the present opinion and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
من هذا الرأي وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights.
يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لعلاج الوضع بما يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights,
يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Bahrain to remedy the situation of Messrs. Ebrahim Abdulla al-Sharqi, Ahmed Abdulla Ebrahim and Taleb Ali Mohammed and to bring it into conformity with the standards and principles set out in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة البحرين تصحيح وضع السادة إبراهيم عبد الله الشرقي وأحمد عبد الله إبراهيم وطالب علي محمد وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
the Working Group requests the Government of Morocco to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights.
يطلب الفريق العامل إلى حكومة المغرب أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Ms. Darabi and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيدة دارابي وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
detention in its Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
آرائه، فإنه يطلب إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية لمعالجة الحالة وجعلها متلائمة مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Abdul Jaber al-Kubaisi and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights.
الذي أصدره الفريق العامل، يطلب هذا الأخير إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لتصحيح وضع السيد عبد الجبار الكبيسي وجعله يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Viet Nam to take the necessary steps to remedy the situation of Cu Huy Ha Vu and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة فييت نام أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد كو هوي ها فو وفقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government of the Syrian Arab Republic to take necessary steps to bring their situation into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة الجمهورية العربية السورية أن تتخذ الخطوات اللازمة لجعل وضعهم متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
take the necessary steps to remedy the situation, which could have irreparable consequences, in order to bring it into conformity with the standards and principles contained in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع، الذي ربما تكون عواقبه غير قابلة للتصحيح، وجعله يتمشى مع المعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Thich Quang Do and Thich Huyen Quang and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناءً على الرأي المتقدم يطلب الفريق العامل من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لعلاج الوضع بالنسبة لكل من ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ بما يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Erkin Musaev and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد إركين موساييف وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文