STANDARDS in Arabic translation

['stændədz]

Examples of using Standards in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A programme which aims at strengthening the capacities of local authorities to improve the standards and the quality of the services provided to populations such as drinking water, sanitation, waste management, urban transportation and urban planning.
يهدف هذا البرنامج إلى تعزيز قدرات السلطات المحلية على تحسين مستويات الخدمات المقدمة للسكان ونوعيتها مثل مياه الشرب والمرافق الصحية وإدارة النفايات ووسائل النقل في المناطق الحضرية والتخطيط الحضري
(b) Approve and implement appropriate regulations of family relations that reflect and incorporate international standards ratified by the State party, such as the Convention on the Rights of the Child, preferably by developing a comprehensive code;
(ب) اعتماد وتنفيذ لوائح تنظيمية مناسبة بشأن العلاقات الأسرية تعكس وتدرج المعايير الدولية التي صدقت عليها الدولة الطرف كاتفاقية حقوق الطفل، ويحبذ أن يكون ذلك بوضع مدونة شاملة
working papers have been completed and reviewed in accordance with applicable standards, including indexing and cross-referencing, to enable supervisors to assess staff performance.
تكفل إنجاز ومراجعة ورقات العمل وفقا للمعايير المعمول بها، بما في ذلك الفهرسة والإحالة المرجعية، لتمكين المشرفين من تقييم أداء الموظفين
An integrated center providing thermal shading services, paint protection and polishing in the stage according to the highest international standards available- and the best techniques to implement and form a distinctive artistic touch in the world of cars.
مركز متكامل يقدم خدمات التظليل الحراري وحماية الصبغ والتلميع في المرحلة وفق أعلى المواصفات العالمية المتوفرة- وبأفضل التقنيات لتنفيذ وتشكيل لمسة فنية مميزة في عالم السيارات
In developing countries, atomic energy- with its multiple applications in power generation, improving health standards, enhancing the quality and quantity of agricultural yields, pest controls and water resources management- is seen as the key to a better future.
والطاقة الذرية في البلدان النامية- بتطبيقاتها المتعددة في توليد الطاقة، وتحسين مستويات الصحة، وتعزيز نوعية وكمية المحاصيل الزراعية، ومكافحة اﻵفات، وإدارة موارد المياه، أمورا ينظر إليها باعتبارها أساسية ﻹيجاد مستقبل أفضل
UNFPA has provided technical support in key strategic areas such as development of national standards and protocols; use of appropriate technologies; training; knowledge sharing; supervision; and data collection and use of indicators for monitoring and evaluation.
وقد قدم الصندوق دعما فنيا في مجالات استراتيجية رئيسية من قبيل وضع المقاييس والبروتوكولات الوطنية؛ واستخدام التكنولوجيات الملائمة؛ والتدريب؛ وتقاسم المعرفة؛ والإشراف؛ وجمع البيانات واستخدام المؤشرات في الرصد والتقييم
In order to facilitate a comparison between the budget and the financial statements prepared under the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) reconciliation of the budget to the cash flow statement is also included in note 7.
وتيسيراً للمقارنة بين الميزانية والبيانات المالية التي أُعدت وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُدرج أيضا في الملاحظة 7 تسوية الميزانية حسب بيان التدفقات النقدية
The G3 technology is the third generation of standards and technology to the mobile phone, which replaced the 2G technology and at the same time it prior to the newer technology G4.
الجيل الثالث G3؟ إن تكنولوجيا G3 هي الجيل الثالث للمواصفات القياسية والتكنولوجيا للتليفون المحمول والتي حلت محل التكنولوجيا G2 وفي نفس الوقت فإنها سابقة على التكنولوجيا الأحدث G4
At the international level, we are trying to build a world more fit for children by creating basic standards for their protection, by exchanging knowledge on best practices and by setting goals for our national policies.
وعلى الصعيد الدولي نحن نحاول أن نبني عالما أصلح للأطفال بإنشاء المقاييس الأساسية لحمايتهم، وبتبادل المعرفة حول أفضل الممارسات، وبوضع الأهداف لسياساتنا الوطنية
Gulf enterprises could benefit greatly from critical support services to enable them to meet export standards and technical requirements and regulations, raising their productivity and competitiveness to international levels and enabling them to reach export markets.
ويمكن للمنشآت الخليجية أن تستفيد كثيرا من خدمات الدعم الحاسمة لتمكينها من استيفاء المواصفات القياسية للصادرات والشروط واللوائح التقنية، وذلك للارتقاء بإنتاجيتها وقدرتها التنافسية إلى المستويات الدولية والتمكّن من الوصول إلى أسواق الصادرات
accordance with Section VI(1)(b)(viii) is to review the annual financial reports of the Secretariat according to international accounting standards and present his or her comments and recommendations to the Executive Board.
8' استعراض التقارير المالية السنوية للأمانة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية، ويقدم تعليقاته وتوصياته إلى المجلس التنفيذي
It sets high standards of transparency and accountability, and helps States Signatories monitor programme implementation by the PTS with the possibility of referring back to any given year and making a judgement on the value gained for the resources invested.
ويضع مقاييس عالية للشفافية والمساءلة ويساعد الدول الموقّعة على رصد تنفيذ الأمانة للبرامج مع إمكانية الرجوع إلى أية سنة معيّنة والحكم على القيمة المكتسبة مقارنة بالموارد المستثمرة
Support should be given for the system of checks and balances provided by civil society, the media, the judiciary and the legislature as well as support for achieving high standards of corporate governance in the private sector.
ينبغي دعم نظام الضوابط والتوازنات الذي يوفره المجتمع المدني ووسائط الإعلام والقضاء والسلطة التشريعية وكذلك دعم تحقيق مستويات عالية لإدارة الشركات في القطاع الخاص
(c) That the above criteria, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development;
(ج) أن تُستخدَم، حسب الاقتضاء، المعايير المذكورة أعلاه، ما أن ينظر فيها الفريق العامل وينقِّحها ويقرَّها، لوضع مجموعةٍ شاملة ومتماسكة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية
maintenance of roads and more accurate with the latest international standards.
وكذلك إنشاء وصيانة الطرق بأحدث وأدق المواصفات العالمية
The third or modern stage is the"family consumer economy," in which the family is the site of consumption, and women are employed in large numbers in retail and clerical jobs to support rising standards of consumption.
أما المرحلة الثالثة أو الحديثة فهي"الاقتصاد الأسري للمستهلك"، حيث الأسرة هي موقع الاستهلاك، وتعمل النساء بأعداد كبيرة في وظائف البيع بالتجزئة والكتابية لدعم ارتفاع مستويات الاستهلاك
Some 32 per cent of this amount is based on standard costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 68 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards.
ويستند حوالي ٣٢ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكلفة القياسية، بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية اﻻحتياجات الخاصة بالبعثة وبنودا أخــرى قد تختلف عن البنود القياسية
Some 28 per cent of that amount is based on standard costs contained in the Standard Ratios and Standard Cost Manual, while the remaining 72 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards.
ويستند نحو ٢٨ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، بينما تغطي نسبة ٧٢ في المائة الباقية اﻻحتياجات الخاصة بالبعثة ومواد أخرى قد تختلف عن التكاليف القياسية
The Democratic People ' s Republic of Korea should heed the voices of the international community and the recommendations of the Special Rapporteur and make a sincere effort to improve human rights standards for its citizens.
وينبغي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تستجيب لأصوات المجتمع الدولي ولتوصيات المقرِّر الخاص وأن تبذل جهداً صادقاً لتحسين مستويات حقوق الإنسان من أجل مواطنيها
processing work on the 3-D system, taking into account all international standards in terms of safety and quality.
ديكور البيت، و تجهيز العمل على نظام 3 دي مع مراعات جميع المواصفات العالمية من حيث الأمان و الجودة
Results: 133081, Time: 0.0837

Top dictionary queries

English - Arabic