IRREFUTABLE EVIDENCE in Arabic translation

[ˌiri'fjuːtəbl 'evidəns]
[ˌiri'fjuːtəbl 'evidəns]
أدلة قاطعة
دليلاً لا يدحض
الأدلة الدامغة
دليل ﻻ يمكن دحضه
دليل دامغ
دليلا دامغا
أدلة لا تُدحض
دليل غير قابل للدحض

Examples of using Irrefutable evidence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Testimonies of victims and their families, as well as photographs of bodies, provided irrefutable evidence of torture and other crimes against humanity, including genocide and even cannibalism.
فشهادات الضحايا وعائلاتهم فضلا عن صور الجثث، تقدم دليلا لا يمكن دحضه على التعذيب وغيره من الجرائم ضد الإنسانية، بما في ذلك القتل الجماعي بل وحتى أكل لحوم البشر
Every day brings further news of the extinction of species, the irrevocable loss of whole ecosystems, the irrefutable evidence of global warming and a host of additional environmental problems.
كل يوم يجلب لنا المزيد من اﻷنباء عن انقراض اﻷنواع الحية وعن خسائر يمكن إصﻻحها في اﻷنظمة اﻹيكولوجية كلها، وأدلة ﻻ تدحض عن خطر اﻻحترار العالمي، وطائفة من المشاكل البيئية اﻹضافيـة
There is irrefutable evidence that the United States Government too was concerned about the actions of this organization, concern that was expressed in the various notes that the United States authorities addressed to us during this time in response to our warnings.
هناك دليل ﻻ يمكن دحضه على أن حكومة الوﻻيات المتحدة كانت قلقة أيضا بشأن التصرفات التي تقوم بها هذه المنظمة، وهذا القلق أعرب عنه في المذكرات المختلفة التي وجهتها سلطات الوﻻيات المتحدة إلينا خﻻل ذلك الوقت ردا على تحذيراتنا
level accusations against us: the Government of Cuba has in its possession and has demonstrated to the public irrefutable evidence of these assertions.
إن حكومة كوبا لديها، وقدمت للرأي العام، أدلة لا تُدحض على هذه التأكيدات
without any legal basis, had accepted the negative attestation of the Regional Treasury of Murcia as irrefutable evidence and had not attached any probative value to other official evidence, in the form of the attested photocopies.
قانوني، على الشهادة السلبية المقدمة من إدارة المالية الإقليمية في مورسيا كدليل غير قابل للدحض، ولم تعط أي قيمة إثباتية للأدلة الرسمية الأخرى التي قُدمت في شكل صور مستنسخة معتمدة
A piece of irrefutable evidence.
اريد جزء من هذه الادلة
Provide us with irrefutable evidence.
قدمي لنا أدلةً لا جدال فيها
A story that would require irrefutable evidence.
قصة تتطلب أدلة دامغة
Ok, for the sake of argument, Let's just assume that you did have irrefutable evidence.
بما أننا نتجادل، لنفتراض أن لديكم أدلة دامغة، ماذا بعد ذلك
Robust, accurate and irrefutable evidence must be presented before a court of law to prove this very serious charge.
بل يجب تقديم أدلة قوية ودقيقة وغير قابلة للدحض أمام محكمة قانونية لإثبات هذه التهمة بالذات
The only irrefutable evidence you could have is proving Anna's still out there… but… that's something beyond my capabilities.
الدليل الوحيد الغير قابل للدحض الذييثبتأن(آنا)مازالتهُناك… لكن هذا الشيء بعيد عن قدراتي
That is irrefutable evidence that the situation remains in absolute and comparative terms, deeply unsatisfactory and unsustainable in an interdependent world.
وهذا دليل لا يمكن دحضه على أن الحالة لا تزال غير مرضية على الإطلاق، بالأرقام المجردة والمقارنة، ولا يمكن تحملها في عالم متعاضد
The Turkish Government insisted that the missing persons must be considered dead, whereas there was irrefutable evidence to the contrary.
وتشدد الحكومة التركية على أنه ينبغي اعتبار اﻷشخاص المختفين في عداد اﻷموات بينما ليس من الواضح أنهم فعﻻ أموات
With regard to the homicide of Mrs. Martinenko, the author considers that there was irrefutable evidence that Mr. Bondarenko was not guilty.
أما فيما يتعلق بقتل السيدة مارتيننكو، فإن صاحبة البلاغ تعتبر أن هناك أدلة لا يمكن دحضها تثبت أن السيد بوندارينكو لم يكن مذنباً
In addition, the State party indicates that the summons dating from 1998 constitutes irrefutable evidence that the complainant ' s allegations are false.
ومن جهة أخرى، تؤكد الدولة الطرف أن الاستدعاء الذي يحمل تاريخ عام 1998 يشكل دليلاً قاطعاً للطابع الكاذب لمزاعم صاحب الشكوى
On 19 May 2008, the Government of Cuba made public irrefutable evidence of plotting and interference by the official representatives of the United States.
وفي 19 أيار/مايو الماضي، نشرت الحكومة الكوبية على الملأ أدلة قاطعة على أعمال التآمر والتدخل التي ينفذها ممثلو الولايات المتحدة الرسميون
(d) The environmental situation of the region provides irrefutable evidence of the many factors that converge in the ever-changing interrelationship between population, development and the environment.
د تعطي الحالة البيئية في المنطقة أدلة غير قابلة للدحض بشأن كثير من العوامل التي تلتقي في العﻻقة المتغيرة باستمرار بين السكان والتنمية والبيئة
Many on that list were reportedly released as a result of the various amnesties granted; however, those" convicted with irrefutable evidence"- some 128 individuals- had not.
وكان العديد من السجناء المدرجين على القائمة قد أفرج عنهم نتيجة قرارات العفو الصادرة؛ غير أنه لم يفرج عن 128 شخصاً من الذين" أدينوا بأدلة لا تدحض
The authors claim that the High Court ' s ruling accepts as irrefutable evidence a unilateral declaration by the defendant, namely the attestation of the Regional Treasury of Murcia.
ويدعي أصحاب البلاغ أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا يقبل تصريحاً صادراً عن طرف واحد هو الجهة المدعى عليها باعتباره دليلاً لا يدحض، وهذا التصريح هو تحديداً شهادة إدارة المالية الإقليمية في مورسيا
These obvious pretexts provide clear and irrefutable evidence of premeditated bad faith and of the exploitation of this humanitarian issue for political purposes that have become evident to all.
إن تلك الذرائع الفضائحية تدل دﻻلة واضحة وأكيدة على سوء النية المسبقة واستغﻻل هذا الموضوع اﻹنساني ﻷغراض سياسية باتت معروفة للجميع
Results: 150, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic