IS COMMUNICATED in Arabic translation

[iz kə'mjuːnikeitid]

Examples of using Is communicated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I urge the Government to abide by its agreement and ensure that a clear policy is communicated to the relevant authorities at the local level.
وأحث الحكومة على أن تتقيد باتفاقها، وأن تكفل إبلاغ السلطات المعنية على المستوى المحلي بسياسات واضحة في هذا الشأن
The initial testing of the plan was conducted at headquarters to validate and update the plan before it is communicated Agency-wide.
وأجري الاختبار الأولي للخطة في المقر الرئيسي، للتحقق منها واستكمالها قبل نشرها على جميع أرجاء الوكالة
It did, however, seem possible to simplify the wording without drawing a distinction between cases in which the reservation is communicated directly by the author and instances in which it is done by the depositary.
غير أنه بدا من الممكن تبسيط صياغتها دون إجراء تمييز بين الحالة التي يقوم فيها صاحب التحفظ بإبلاغ تحفظه مباشرة، وافتراض قيام الجهة الوديعة بإبلاغ التحفظ
Evidence from maternal health programmes is communicated to the public using packages that highlight the Organization ' s work and showcase testimonies and positive change obtained through maternal health programming.
يتم تعريف الجمهور بالأدلة المستقاة من برامج صحة الأم باستخدام وسائل تبرز عمل المنظمة وتعرض شهادات الأشخاص والتغييرات الإيجابية التي تم تحقيقها من خلال برامج صحة الأم
However, it seemed possible to simplify the wording without drawing a distinction between cases in which the reservation is communicated directly by the author and instances in which it is done by the depositary.
غير أنه بدا من الممكن تبسيط صياغتها دون إجراء تمييز بين الحالة التي تقوم فيها الجهة المتحفظة بإبلاغ تحفظها مباشرة، وافتراض قيام الوديع بإبلاغ التحفظ
provided that the use of such means is with the consent of the person by which it is communicated and of the person to which it is communicated.
يكون استخدام تلك الوسائل بموافقة الشخص الذي تُرسَل بواسطته والشخص الذي تُرسَل إليه
This information is communicated on the website during such promotions.
ويتم الإعلان عن هذه المعلومات على الموقع الإلكتروني خلال فترات تلك العروض
Is communicated through lies through glances through gestures the beauty of.
ونقلها من خلال الأكاذيب من خلال نظرات من خلال فتات جمال Meme it
No waiver by us is effective unless it is communicated to you in writing.
لا يسري أي تنازل من جانبنا إلا إذا تم إرساله لك كتابيا
This information is communicated to Parties through appendix IV of the PIC Circular.
وترسل هذه المعلومات إلى الأطراف عبر التذييل الرابع لنشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم
Most of what we humans have to say to one another is communicated haptically.
معظم ما نحن البشر لديهم أن أقول لأحد آخر هو إبلاغ haptically
Upon receipt of the result is forwarded to Moscow, where it is communicated to the patient.
يتم توجيهها على إيصال النتيجة إلى موسكو، حيث يتم نقلها إلى المريض
When the installation or use of the defibrillator is communicated, the form must be used.
عندما يتم توصيل وتركيب أو استخدام جهاز إزالة الرجفان، يجب استخدام النموذج
Training is ongoing to ensure that the message is communicated to all parts of Darfur(recommendation 1.2.6).
وتجري أعمال التدريب اللازم لضمان إبلاغ جميع أنحاء دارفور بمضمون ذلك(التوصية 1-2-6
Existing payment plans are carefully reviewed for compliance and the necessary feedback is communicated to the Permanent Mission concerned.
وتجرى بعناية مراجعة خطط السداد القائمة من حيث الامتثال، وتُبلَّغ البعثة الدائمة المعنية بالتعليقات اللازمة
The deadline for submitting an application is communicated by University email each semester to all enrolled students.
ستقوم الجامعة بإعلام الطلبة الملتحقين بالموعد النهائي لإرسال طلبات المنح وذلك عبر البريد إلكتروني
No personal data is communicated or spread, except in cases of legal investigations requested by the competent judicial authorities.
لا يتم عرض أو نشر أية بيانات شخصية إلا في حالات التحقيقات القانونية المطلوبة من قِبَل السلطات القضائية المختصة
UNFPA is developing a debt-collection policy and will ensure that it is communicated to staff and put into practice during 2005.
يعكف الصندوق على وضع سياسة لتحصيل الديون وسيحرص على إبلاغ الموظفين بها وتنفيذها خلال عام 2005
Ensure that the policy is communicated and understood by all employees, subcontractors, visitors and available to public and interested parties.
التأكد من أن سياسة الصحة والسلامة المهنية تم إبلاغها وفهمها من قبل جميع العاملين ومقاولي الباطن والزوار ومتاحة للجهات العامة والمعنية
Information critical to identifying risks and meeting UNFPA objectives is communicated through established channels up, down and across the organization.
وتبلغ المعلومات ذات الأهمية الحاسمة لتحديد المخاطر وتحقيق الأهداف المتوخاة من أعمال صندوق السكان من خلال القنوات الثابتة إلى المستويات العليا والمستويات الدنيا وفي جميع أنحاء المنظمة
Results: 13704, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic