IS EXPECTED TO COMPLETE in Arabic translation

[iz ik'spektid tə kəm'pliːt]
[iz ik'spektid tə kəm'pliːt]
يتوقع أن تكمل
يتوقع أن تنجز
يتوقع أن يستكمل
المتوقع أن تكمل
المتوقع أن يستكمل
يتوقع أن تنتهي
يتوقع أن تنهي
متوقعة الانتهاء
يتوقع أن يكمل

Examples of using Is expected to complete in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The sixth session of the Forum, therefore, is expected to complete the ongoing review process and recommend to the Economic and Social Council for adoption a draft resolution on the review of the effectiveness of the international arrangement on forests, including consideration of the future actions and the position of the Forum within the United Nations system.
ولذلك، من المتوقع أن تكمل الدورة السادسة للمنتدى، عملية الاستعراض الجارية وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات بما في ذلك النظر في الإجراءات المقبلة ووضع المنتدى داخل إطار منظومة الأمم المتحدة(
A JCOMM satellite rapporteur is responsible for direct interactions with the operators of oceanographic satellites, primarily through CGMS and IGOS-P. The satellite rapporteur is expected to complete, in 2003 and on behalf of JCOMM, a statement of guidance on how well the requirements for marine meteorological and oceanographic data to support marine services are met by existing ocean observing systems, including ocean satellites.
ومن المتوقع أن يستكمل المقرر الخاص بالسواتل في عام 2003، وبالنيابة عن اللجنة التقنية المشتركة(JCOMM)، إعداد بيان توجيهي بشأن كيفية تلبية الاحتياجات إلى بيانات الأرصاد الجوية البحرية وبيانات رصد المحيطات بغية دعم الخدمات البحرية، وذلك بواسطة النظم الحالية الخاصة برصد المحيطات، بما في ذلك سواتل رصد المحيطات
Secretary-General for 2009( A/63/346) reflects the discontinuation of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone( UNIOSIL), which will be liquidated by 31 December 2008, and the Office of the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board, which is expected to complete its mandate at the same time.
تعكس انتهاء مهام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي ستجري تصفيته بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ومكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، الذي يتوقع أن تنتهي ولايته في نفس الوقت
The task force is expected to complete work within one year.
ويُتوقع أن فرقة العمل ستكمل أعمالها في غضون سنة واحدة
The Working Party is expected to complete its tasks by mid-1995.
ومن المتوقع أن ينجز الفريق مهامه في منتصف عام ١٩٩٥
The team is expected to complete its work as quickly as possible.
ومن المتوقع أن ينجز الفريق عمله في أسرع وقت ممكن
The Law Commission is expected to complete its final report by December 2011.
ومن المتوقع أن تكمل اللجنة تقريرها النهائي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011
The Group is expected to complete its work by the end of 1999.
ومن المتوقع أن ينتهي الفريق من عمله بحلول نهاية عام ١٩٩٩
This State party is expected to complete the process by the end of 2008.
ومن المتوقع لهذه الدولة الطرف أن تستكمل العملية بحلول نهاية عام 2008
This Group is expected to complete its work in the first quarter of 2006.
ومن المتوقع أن يكمل هذا الفريق عمله في الربع الأول من عام 2006
The Working Group is expected to complete its tasks before the end of 1994.
ومن المتوقع أن ينجز الفريق العامل مهامه قبل نهاية عام ١٩٩٤
The Council is expected to complete the reappointment of judges in the early autumn.
ومن المتوقع أن يستكمل المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين إعادة تعيين القضاة في أوائل الخريف
The Working Group is expected to complete its work by the end of 2008.
ومن المنتظر أن ينجز الفريق أعماله بحلول نهاية عام 2008
Further, it is expected to complete investigations and submit for confirmation at least nine new indictments.
وعﻻوة على ذلك، فمن المتوقع أن يستكمل المكتب التحقيقات ويقدم على اﻷقل تسع عرائض اتهام جديدة ﻹقرارها
Each group is expected to complete its work in the coming months, according to an established timetable.
ومن المنتظر أن ينتهي كل فريق من أعماله خﻻل الشهور القادمة، وفقا لجدول زمني موضوع
The committee is expected to complete its work quite soon and to submit a draft to the legislative authorities.
ومن المتوقع أن تنجز هذه اللجنة عملها قريباً ليتم عرض مشروع ما ستنجزه على السلطات التشريعية المختصة
With 80 per cent of the construction complete, Azizi Developments is expected to complete the project by February 2018.
وفقد تمّ حالياً إنجاز ما يعادل 80% من أشغال الإنشاء وتتوقع عزيزي للتطوير تسليم المشروع بحلول فبراير 2018
The 15th Battalion is expected to complete its training on 21 March, adding a further 830 personnel to the First Brigade.
ومن المتوقع أن تكمل الكتيبة الخامسة عشرة تدريبها في 21 آذار/مارس، وبهذا يضاف 850 فردا إلى اللواء الأول
The Working Group has already held four meetings and is expected to complete the current project in 2013 following another two meetings.
وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين
An Examination Board comprising OHCHR staff with the necessary expertise is expected to complete the marking of the examinations by September 2008.
ومن المتوقع أن ينجز مجلس امتحانات يتكون من موظفين في المفوضية مزودين بالخبرات اللازمة وضع علامات الامتحانات بحلول أيلول/سبتمبر 2008
Results: 3124, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic