IS EXPECTED TO ENHANCE in Arabic translation

[iz ik'spektid tə in'hɑːns]
[iz ik'spektid tə in'hɑːns]
يتوقع أن يعزز
المتوقع أن يعزز
يتوقع أن تعزز
والمتوقع أن يعزز

Examples of using Is expected to enhance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
staff numbers in United Nations entities since the issuance of ST/AI/293(1982), as well as some of its acknowledged omissions, the implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of staff representation.
بعين الاعتبار، فضلاً عن بعض ما فيها أوجه القصور المعترف بها، من المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تمثيل الموظفين
Intensified investment in the recent past is expected to enhance the crude oil production capacity of more diversified economies, which is projected to be 4.5
ويُتوقع أن تعزز الاستثمارات المضاعفة التي شهدها الماضي القريب إلى زيادة القدرة على إنتاج النفط الخام في الاقتصادات الأكثر تنوعاً، التي يُتوقع
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the accountability of the organizations under review,
ومن المتوقّع أن يُعزِّز تنفيذ التوصية التالية مساءلة المؤسسات المشمولة بالاستعراض
By the end of the period covered by the plan, the programme is expected to enhance significantly the capacity of member States individually and collectively for effective policy formulation and implementation that would
وفي نهاية الفترة المشمولة بالخطة، يُتوقع أن يعزز البرنامج بدرجة كبيرة قدرة الدول اﻷعضاء فرديا وجماعيا على وضع السياسات الفعالة وتنفيذها
The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources.
ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية
With a view to strengthening the implementation of RBM across the system to increase and enhance effectiveness and efficiency in the work of the organizations, the implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation.
وبغية تعزيز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نطاق المنظومة قصد زيادة وتعزيز الفعالية والكفاءة في عمل المنظمات، يتوقع أن يعززَ تنفيذُ التوصية التالية التنسيقَ والتعاون
SADC(14 countries) and EAC(5 countries) in the creation of a common free trade area, which is expected to enhance market integration and intra-African trade.
في مجال إنشاء منطقة مشتركة للتجارة الحرة، يُتوقّع أن تعزز تكامل الأسواق والتجارة فيما بين البلدان الأفريقية
The Government of Norway has provided $7 million to implement the programme, which is expected to enhance the employability of beneficiaries through market-relevant training, apprenticeships or job placement.
وقدمت حكومة النرويج 7 ملايين دولار لتنفيذ هذا البرنامج، الذي من المتوقع أن يعزز قابلية المستفيدين منه للتوظيف من خلال التدريب الملائم لاحتياجات سوق العمل، والتلمذة الصناعية أو التنسيب الوظيفي
The deployment of the additional capabilities is expected to enhance the Mission ' s capacity to protect civilians, including by increasing the number of locations where it can deploy
ويتوقع أن يعزز نشر القدرات الإضافية قدرة البعثة على حماية المدنيين بعدة وسائل، من بينها زيادة عدد المواقع التي يمكنها فيها
While regular resources income remained volatile with respect to exchange-rate fluctuations-- more than one third of the increase in resources available in 2004 was attributable to local currency appreciation vis-à-vis the United States dollar-- adherence to multi-year funding mechanisms is expected to enhance income predictability.
ولئن كانت الإيرادات من الموارد العادية لا تزال عرضة للتقلبات فيما يتعلق بأسعار الصرف- كان أكثر من ثلث الزيادة في الموارد المتاحة في عام 2004 يعزى إلى زيادة قيمة العملة المحلية في مقابل دولار الولايات المتحدة- غير أنه يتوقع أن يعزز التمسك بآليات التمويل المتعدد السنوات إمكانية التنبؤ بالإيرادات
The deployment of the formed police units is expected to enhance police visibility and interface with the ordinary Somali population, bolster public order
والمتوقع أن يعزز نشر وحدات الشرطة المشكلة الحضور الواضح للشرطة ويؤدي إلى التفاعل مع السكان الصوماليين العاديين؛
Originally established in 2000, the growth triangle is modelled after the greater Mekong subregion initiative in South Asia and is expected to enhance regional integration through the Southern African Development Community(SADC)-Common Market for Eastern and Southern Africa(COMESA)-East African Community(EAC) Tripartite Free Trade Agreement.
وقد تشكَّل مثلث النمو هذا، الذي كانت نشأته الأولى في عام 2000، على غرار مبادرة منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية في جنوب آسيا ويتوقع أن تعزز التكامل الإقليمي عن طريق اتفاق التجارة الحرة الثلاثي بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي(الكوميسا) وجماعة شرق أفريقيا
of the QCPR resolution(General Assembly resolution 67/226) which calls for improving the way in which individuals are selected for the RC system, the implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RC assessment and selection process.
الذي يدعو إلى تحسين الطريقة المتبعة في اختيار الأفراد لنظام المنسقين المقيمين، من المتوقع أن يحسن تنفيذ التوصية التالية من فعالية عملية تقييم واختيار المنسقين المقيمين
The following recommendation is expected to enhance effectiveness.
من المتوقع أن تعزز التوصية التالية الفعالية
The following recommendation is expected to enhance accountability.
ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين المساءلة
The implementation of recommendation 5 below is expected to enhance efficiency.
ويتوقع من تنفيذ التوصية 5 أدناه أن يؤدي إلى تعزيز الكفاءة
The following recommendation is expected to enhance control and compliance.
ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين السيطرة والامتثال في هذا الصدد
The implementation of the following recommendation is expected to enhance efficiency.
ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة
The implementation of the following recommendation is expected to enhance effectiveness.
ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية
The implementation of recommendation 3 below is expected to enhance effectiveness.
يُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية 3 أدناه إلى تعزيز الفعالية
Results: 992, Time: 0.0852

Is expected to enhance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic