IS FACILITATING in Arabic translation

[iz fə'siliteitiŋ]
[iz fə'siliteitiŋ]
تيسر
facilitate
possible
enable
easy
make
وتيسر
facilitate
وييسر
facilitate
easier
بتيسير
facilitated
facilitation

Examples of using Is facilitating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The peace process that Norway is facilitating between the Government of Sri Lanka and the Liberation Tigers of Tamil Eelam has benefited from United Nations support.
وعملية السلام التي تقوم النرويج بتيسيرها بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير استفادت من تأييد مقدم من الأمم المتحدة
A structural adjustment loan in the Russian Federation is facilitating more transparent, open, and competitive case-by-case privatization transactions.
وفي اﻻتحاد الروسي ييسر قرض للتكييف الهيكلي عقد صفقات التحول إلى القطاع الخاص تتسم بالشفافية واﻻنفتاح والتنافسية حسب كل حالة
The Committee is facilitating the active participation of the human rights community in the process of peace-building in Sierra Leone.
وتتولى اللجنة تيسير مشاركة مجتمع حقوق اﻹنسان النشطة في عملية بناء السﻻم في سيراليون
ICRC visits persons detained in relation with the Karabakh conflict and is facilitating contacts between the detainees and their families via Red Cross messages.
وتقوم لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارة اﻷشخاص المحتجزين فيما يتعلق بصراع كاراباخ، وتيسر اﻻتصاﻻت بين المحتجزين وأسرهم عن طريق رسائل الصليب اﻷحمر
stressing that the stable internal environment is facilitating reintegration, recovery and repatriation.
البيئة الداخلية المستقرة تيسر إعادة الإدماج والإنعاش والعودة إلى الوطن
This is facilitating poor people ' s access to credit and giving them opportunities to initiate small businesses and other income-generating projects.
وهذا ما أدى إلى تسهيل حصول الفقراء على الائتمان، ومنحهم فرص بدء الأعمال التجارية الصغيرة وغيرها من المشاريع المدرة للدخل
Increased involvement of rural women in the" home-grown"(Esusu, Adashe) micro-credit schemes is facilitating women ' s trading activities and other forms of enterprises.
زيادة إشراك المرأة في المناطق الريفية في نُظم الائتمانات الصغيرة" الناشئة محلياً"(ايسوسو، اداشي)، وهذا ييسر أنشطة المرأة التجارية وسائر أشكال المشاريع التجارية
UNFPA is facilitating and supporting the planning, conduct, analysis and dissemination of censuses in 26 African countries.
ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان تسهيل ومساندة تخطيط عمليات تعداد السكان وإجرائها وتحليلها ونشرها في 26 بلدا أفريقيا
The OSCE is facilitating the withdrawal of foreign troops and the implementation of bilateral agreements.
وتقوم منظمة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا بتيسير انسحاب القوات اﻷجنبية وتنفيذ اﻻتفاقات الثنائية
Where the fbi is facilitating What appears to be a rescue attempt of the most recent victim.
حيث يسهّل المكتب الفيدرالي ما يبدو أنها محاولة إنقاذ لآخر الضحايا
The Internet is facilitating the real-time dissemination of satellite-derived and other warning data.
وتكفل شبكة اﻹنترنت تسهيل النشر اﻵني لبيانات اﻹنذار وغيرها من البيانات المستمدة من اﻷقمار اﻻصطناعية
The lower cultural and socio-economic status of women is facilitating and speeding up the heterosexual spread of HIV infection in urban areas today.
ووضع المرأة الثقافي واﻻجتماعي- اﻻقتصادي المتدني يسهل انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عبر العﻻقة الجنسية بين الرجل والمرأة في المناطق الحضرية في الوقت الراهن ويزيد من سرعته
The pilot project is facilitating the integration of national and international efforts to identify good practices and to adapt them to different national contexts.
وهذا المشروع الريادي يسهّل تكامل الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى استبانة الممارسات الفضلى ومواءمتها لتناسب مختلف السياقات الوطنية
We are live at the latest crime scene, Where the fbi is facilitating what appears to be..
نحن في بث مباشر من موقع الجريمة الأخير حيث يسهّل المكتب الفيدرالي ما يبدو
At the same time, UNHCR is facilitating the voluntary repatriation to Sierra Leone of those who wish to return.
في نفس الوقت، تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تسهيل العودة الطوعية إلى سيراليون لأولئك الراغبين في العودة
An institutional framework which is facilitating broader interdisciplinary work and more creative research is required.
ومن ثم يلزم إيجاد إطار مؤسسي يسهل العمل المتعدد الاختصاصات على نطاق أوسع، وتوخي المزيد من الابتكار في عملية البحث
The financial disclosure policy is facilitating increased transparency in UNDP procurement and investment activities.
وتُيسر سياسة الكشف عن الوضع المالي زيادة الشفافية في أنشطة البرنامج الخاصة بالمشتريات والاستثمار
UN-Women is facilitating cooperation between Brazil and Egypt on addressing violence against women in public spaces, through its Safe Cities programme.
وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تيسير التعاون بين البرازيل ومصر في مجال التصدي للعنف ضد المرأة في الأماكن العامة، وذلك من خلال برنامج" مدن آمنة
MONUC is facilitating the temporary return of some internally displaced persons to their home communities in order to harvest their crops.
وتقوم البعثة بتسهيل العودة المؤقتة لبعض الأشخاص النازحين داخليا إلى مجتمعاتهم الأصلية من أجل حصاد محاصيلهم
In many States, mandatory data retention is facilitating massive collection of communications data that can later be filtered and analysed.
ويسهِّل الاستبقاء الإلزامي للبيانات في كثير من الدول، جمع عدد هائل من بيانات الاتصال التي يمكن ترشيحها وتحليلها في وقت لاحق
Results: 50235, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic