ISSUES OF DEVELOPMENT in Arabic translation

['iʃuːz ɒv di'veləpmənt]
['iʃuːz ɒv di'veləpmənt]
مسألتي التنمية
المسائل الإنمائية
القضايا الإنمائية
مسائل تطوير

Examples of using Issues of development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Issues of development and social equity cannot take a back seat to issues of peace and security.
فقضايا التنمية والعدالة الاجتماعية لا يمكن أن تولى أهمية ثانوية أو أن تحل بعد قضايا السلم والأمن
At the same time, the ongoing series of global conferences on key issues of development was carried forward with the World Summit for Social Development, held in March 1995, at Copenhagen.
وفــي الوقــت ذاتــه استمــر عقــد سلسلة المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية الرئيسية، حيث عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في كوبنهاجن في آذار/مارس ١٩٩٥
When we address the issues of development, there must be a renewed sense of cooperation and partnership between the developed and the developing countries.
وفي التصدي لمسائل التنمية يجب أن يتوفر حس مجدد بالتعاون والمشاركة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
No special circumstances or issues of development can justify the abridgement of internationally recognized human rights by any nation.
وﻻ يجوز التذرع بالظروف الخاصة أو المسائل المتعلقة بالتنمية لتبرير اﻻنتقاص من حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا من جانب أي دولة
These include, for example, certain definitions and scope as well as the issues of development and testing of weapons and verification of compliance with any future treaty.
وهذه الأسئلة والشواغل تتعلق على سبيل المثال ببعض التعاريف وبالنطاق وكذلك بقضايا تطوير واختبار الأسلحة والتحقق من الامتثال لأي معاهدة في المستقبل
The Slovak Republic welcomes the increased attention by, and efforts of, the United Nations aimed at bringing the issues of development and economic cooperation to the foreground.
وترحب الجمهورية السلوفاكية باﻻهتمام المتزايد من جانب اﻷمم المتحدة وجهودها الهادفة إلى وضع مسائل التنمية والتعاون اﻻقتصادي في الطليعة
One of the core issues of development on which globalization has had a great impact and which requires such dialogue is that of financing for development, an issue that has assumed immense importance in the new global economy.
ومن قضايا التنمية الأساسية التي كان للعولمة تأثير كبير عليها والتي تتطلب هذا الحوار مسألة التمويل لأغراض التنمية، وهي مسألة اكتسبت أهمية هائلة في الاقتصاد العالمي الجديد
Today, the OAU approaches the issues of development and the prevention, management and resolution of conflicts with the commitment and the sense of purpose that ensured its success in earlier struggles.
واليــوم، تتناول منظمــة الوحــدة اﻷفريقية مسائل التنمية ومنع المنازعات وإدارتها وتسويتها بنفس اﻻلتزام والعزيمة اللذين كفﻻ نجاحها في حاﻻت كفاحها السابقة
Ms. Enersen(Norway) said that the issues of development and the rule of law were clearly intertwined, because investors always sought predictable and secure markets for their investments.
السيدة إينرسين(النرويج): قالت إن مسألتي التنمية وسيادة القانون مترابطتان ترابطا واضحا، لأن المستثمرين يبحثون دوما عن أسواق يمكن التنبؤ بأحوالها ويسودها الأمن للقيام باستثماراتهم فيها
address those fundamental problems that hinder peace on the continent, particularly the issues of development that are germane to the absence of peace in Africa.
تتصدى لتلك المشاكل الأساسية التي تعوق السلام في القارة، لا سيما مسائل التنمية ذات الصلة بغياب السلام في أفريقيا
In this sense, it has become imperative that the intent of international summits addressing issues of development and poverty eradication become manifest through internal plans and programs based on enhanced international cooperation.
انطلاقاً من هذا المفهوم، أصبح من المحتم أن يتجسد القصد من عقد مؤتمرات القمة العالمية التي تعالج قضايا التنمية واستئصال الفقر، من خلال خطط وبرامج داخلية تقوم على التعاون الدولي المعزز
The team in charge of the Bolivia national human development reports produces regular radio programmes about critical issues of development that are broadcast in Spanish and in the two major indigenous languages(Quechua and Aymara) of the country.
ويقدم الفريق المسؤول عن إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية في بوليفيا برامج إذاعية منتظمة بشأن المسائل الإنمائية الحيوية وتذاع هذه البرامج باللغة الإسبانية وبلغتين رئيسيتين من لغات الشعوب الأصلية(كيتشوا وإيمارا) المستعملة في البلد
(a) To develop proposals and provide support to central intergovernmental bodies for the integrated and coordinated policy responses to issues of development and to emerging global problems in the economic and social fields;
أ وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تستهدف ردود متكاملة ومنسقة في مجال السياسات على مسائل التنمية والمشاكل العالمية اﻵخذة في الظهور في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Unfortunately, this problem has grown to such immense proportions that it is practically impossible for many countries in sub-Saharan Africa to focus attention on issues of development without first resolving the problem of the illicit transfer of these weapons to their territories.
وقد تنامت هذه المشكلة للأسف لتبلغ قدرا هائلا أصبح من المحال معه عمليا أن تركِّز بلدان كثيرة في أفريقيا جنوب الصحراء اهتمامها على قضايا التنمية دون أن تحل أولا مشكلة النقل غير المشروع لهذه الأسلحة إلى أراضيها
The regional commissions ' dual role as regional arm of the United Nations, on the one hand, and part of the regional institutional landscape, on the other, endow them with unique comparative advantages to address cross-border and regional issues of development.
ويمنحها دورها المزدوج، باعتبارها الذراع الإقليمية للأمم المتحدة من جهة، وجزءا من المشهد المؤسسي الإقليمي من جهة أخرى، مزايا نسبية فريدة لمعالجة المسائل الإنمائية التي تتخطى الحدود الإقليمية
However, it must also be borne in mind that there should be no attempt to harm its neutrality and effectiveness. It is much too easy to politicize the issues of development; if we do so, we might end up right where we started this exercise.
إﻻ أننا ينبغي أن نراعي أيضا أنه ينبغي تجنب أية محاولة لﻹضرار بحيادها وفعاليتها، إن من السهل جدا أن نسيس مسائل التنمية؛ واذا ما فعلنا ذلك، فإننا قد ننتهي الى حيث بدأنا في هذه العملية
an enhanced role for UNCTAD in addressing issues of development, trade and investment.
الأمم المتحدة للتجارة والتنمية(الأونكتاد) في معالجة قضايا التنمية والتجارة والاستثمار
the General Assembly had taken an important initiative in requesting the Secretary-General to set out the United Nations approach to development as a basis for a new international initiative to address the issues of development.
واﻷربعين مبادرة هامة إذ طلبت من اﻷمين العام أن يشرح مفهوم التنمية الذي أقرته اﻷمم المتحدة، ترقبا لمبادرة دولية جديدة تهدف إلى معالجة مسائل التنمية
The League of Arab States and the South Centre, in their replies, indicated that the issues of development and foreign debt are among the principal problems facing the developing countries.
ألف- التعليقات ٤٥- أشارت جامعة الدول العربية ومركز الجنوب، في اجابتيهما، الى أن مسائل التنمية والدين الخارجي من بين المشاكل اﻷساسية التي تواجهها البلدان النامية
My country highly appreciates the proposals of the Secretary-General on the issues of development and poverty eradication as reflected in the millennium report
ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر
Results: 107, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic