IT HAS TAKEN TO IMPLEMENT in Arabic translation

[it hæz 'teikən tə 'implimənt]
[it hæz 'teikən tə 'implimənt]

Examples of using It has taken to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CERD requested the Russian Federation to provide information, by 15 August 2009 at the latest, on the measures it has taken to implement its recommendations in relation to: efforts to combat incitement to racial, ethnic and religious hatred; racially motivated violence;
طلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري من الاتحاد الروسي أن يقدم، بحلول 15 آب/أغسطس 2009، معلومات بشأن التدابير التي اتخذها لتنفيذ توصياتها فيما يتعلق:
Each State Party shall submit, within two years following the entry into force of the Protocol for that State Party, a report to the Committee on the Rights of the Child, providing comprehensive information on the measures it has taken to implement the provisions of the Protocol, including the measures taken to implement the provisions on participation and recruitment.
تقدم كل دولة طرف، في غضون سنتين بعد دخول هذا البروتوكول حيز التنفيذ بالنسبة لها، تقريراً إلى لجنة حقوق الطفل، وتوفر فيه معلومات شاملة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول، بما في ذلك التدابير المتخذة لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالاشتراك والتجنيد
As required by decision 12/CP.2, the GEF within the period of this review has presented annual reports to the COP, highlighting its activities in climate change during each reporting period, and outlining the action and measures it has taken to implement the guidance and decisions of the COP.
وبمقتضى المقرر 12/م أ-2 قدم مرفق البيئة العالمية في غضون فترة الاستعراض هذه تقارير سنوية(2) إلى مؤتمر الأطراف يُبرز فيها أنشطته في مجال تغيُّر المناخ أثناء كل فترة من فترات الإبلاغ، ويوجِز الإجراءات والتدابير التي اتخذها لتنفيذ إرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف
The Islamic Republic of Iran, in implementation of paragraph 15(12) of Article VI Chapter of the Final Document of the NPT 2000 Review Conference, reports on the measures it has taken to implement Article VI and Paragraph 4(c) of the 1995 Decision on" Principles
تقدم جمهورية إيران الإسلامية، عملا بالفقرة 15(12) من الفصل المخصص للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000، تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج)
In accordance with subparagraph 12 of paragraph 15 in the chapter on article VI of the Final Document of the 2000 Review Conference, the Government of Japan reports on the measures it has taken to implement article VI of the Treaty and paragraph 4(c) of the 1995 decision on" Principles and Objectives for Nuclear NonProliferation and Disarmament".
وفقا للفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، تقدم حكومة اليابان تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن" مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular within the civil service, the judiciary, the parliament and civil society organizations, and to inform the Committee, in its next periodic report, of the steps it has taken to implement them.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، ولا سيما في أوساط الخدمة العمومية وسلك القضاء والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني وموافاتها بمعلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن الخطوات المتخذة لتنفيذها
pursuant to paragraph 6 of resolution 1373(2001) and in response to the latter ' s letter dated 3 October 2002, has the honour to transmit the fourth report of the Government of Japan on the steps it has taken to implement the resolution(see enclosure).
واستجابة لرسالة رئيس اللجنة المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بأن يحيل التقرير الرابع المقدم من حكومة اليابان بشأن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا للقرار (انظر الضميمة
established pursuant to resolution 1373(2001) concerning counter-terrorism and, further to paragraph 6 of the aforementioned resolution, has the honour to transmit herewith the report of the Government of Fiji on the steps it has taken to implement the said resolution(see enclosure).
بشأن مكافحة الإرهاب، وعملا بالفقرة 6 من القرار المذكور آنفا، يتشرف بأن يحيل طيه تقرير حكومة فيجي بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار المذكور(انظر الضميمة
In accordance with subparagraph 12 of paragraph 15 of the chapter concerning article VI in the Final Document of the 2000 Review Conference, the Swiss Government is reporting on the measures that it has taken to implement article VI of the NPT and paragraph 4(c) of the 1995 decision on" Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament".
عملا بالفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، تقدم سويسرا التقرير التالي بشأن التدابير التي اتخذتها لتطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرة الفرعية(ج) من الفقرة 4 من مقرر عام 1995 بشأن" المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
pursuant to resolution 1373(2001) concerning counter-terrorism, and, pursuant to operative paragraph 6 of that resolution and in response to the latter ' s letter dated 1 May 2002, has the honour to transmit herewith the second report of the Government of Japan on the steps it has taken to implement the resolution(see enclosure).
بشأن مكافحة الإرهاب ويتشرف بأن يحيل طيه، عملا بالفقرة 6 من منطوق ذلك القرار واستجابة لرسالة رئيس اللجنة المؤرخة 1 أيار/مايو 2002، التقرير الثاني لحكومة اليابان بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار،(انظر الضميمة
In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and article 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, by 15 August 2009 at the latest, on the measures it has taken to implement the recommendations contained in paragraphs 16, 18, 23 and 26 above during the year following the adoption of the present concluding observations.
وتطلب اللجنة، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن تقدم الدولة الطرف، في موعد أقصاه 15 آب/أغسطس 2009، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 16 و18 و23و و26 أعلاه في غضون السنة التي تلي اعتماد هذه الملاحظات الختامية
In accordance with subparagraph 12 of paragraph 15 in the chapter on article VI of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), the Government of Japan reports on the measures it has taken to implement article VI of the NPT and paragraph 4(c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament.
عملا بالفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدةعـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراضالمعاهدة عام 2000، تبلغ حكومـــة اليابان عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
In accordance with subparagraph 12 of paragraph 15 in the chapter on article VI of the Final Document of the 2000 Review Conference, the Government of Japan submits its report on the measures it has taken to implement article VI of the NonProliferation Treaty and paragraph 4(c) of the 1995 Decision on" Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament".
عملا بالفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، تقدم حكومة اليابان تقريرها عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـ" مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين
The Permanent Mission of Tuvalu to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540(2004) and, in reference to the note verbale from the latter dated 2 November 2006 concerning the Tuvalu report, it has the honour to submit the report of the Government of Tuvalu on the actions it has taken to implement the said resolution(see annex).
تهدي البعثة الدائمة لتوفالو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004)، وتتشرف، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية الموجهة من رئيس اللجنة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن تقرير توفالو، بأن تقدم تقرير حكومة توفالو بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ القرار المذكور(انظر المرفق
In accordance with paragraph 15, subparagraph 12 of the chapter concerning article VI in the Final Document of the 2000 Review Conference, the Swiss Government is reporting on the measures that it has taken to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraph 4(c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament.
عملا بالفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الفصل المتعلق بالمادة السادسة من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، تقدم الحكومة السويسرية عرضا للتدابـــير التي اتخذتهـــا لتنفيذ المــــادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540(2004) and, pursuant to his note verbale of 3 March 2005, has the honour to transmit to him herewith the national report of the Government of Senegal on the measures it has taken to implement the provisions of resolution 1540(2004). Additional information could also be provided later.
تهدي البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004)، ويشرفها، إلحاقا بمذكرتها الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2005، أن تحيل إليه طيه التقرير الوطني لحكومة السنغال المتعلق بالتدابير التي اتخذتها تنفيذا لأحكام القرار 1540(2004)، علما أنه يمكن أيضا تقديم عناصر تكميلية في وقت لاحق
Security Council Committee established pursuant to resolution 1373(2001) concerning counter-terrorism and, pursuant to paragraph 6 of that resolution and in response to the latter ' s letter dated 30 October 2002, has the honour to transmit herewith the third report of the Government of Japan on the steps it has taken to implement the resolution(see enclosure).
بشأن مكافحة الإرهاب ويشرفه أن يحيل، طيه، عملا بالفقرة 6 من ذلك القرار وردا على رسالتكم الأخيرة المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 التقرير الثالث المقدم من حكومة اليابان بشأن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا للقرار المذكور(انظر الضميمة
Tuvalu to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267(1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, and in reference to the note verbale from the latter dated 11 February 2004 concerning the reports called for under paragraph 6 of resolution 1455(2003), has the honour to submit the report of the Government of Tuvalu on the actions it has taken to implement the said resolution(see annex).
بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وتتشرف بأن تقدم طيه، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية الموجهة من رئيس اللجنة المؤرخة 11 شباط/فبراير 2004 بشأن تقديم التقارير بموجب الفقرة 6 من القرار 1455(2003)، تقرير حكومة توفالو عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ القرار المذكور(انظر المرفق
The Committee regrets that the State party has not provided sufficient information on the specific measures it has taken to implement the Convention.
وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية عما اتخذته من تدابير محددة لتنفيذ الاتفاقية
The Committee regrets that the State party has not provided sufficient information on the specific measures it has taken to implement the Convention.
وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية عن التدابير المحددة التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الاتفاقية
Results: 5990, Time: 0.0593

It has taken to implement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic