IT IS LINKED in Arabic translation

[it iz liŋkt]
[it iz liŋkt]
ويرتبط
is associated
is linked
is related
is connected
is tied
لارتباطه
هي تربط

Examples of using It is linked in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The slot's main bonus feature is that it is linked to a huge progressive jackpot.
ميزة المكافأة الرئيسية لماكينة السلوت هذه, هي أنها مرتبطة بجاكوت تصاعدي ضخم
It is linked to the global network of gender focal points in all UNDP country offices.
والفريق مرتبط بالشبكة العالمية لجهات الوصل المختصة بالمسائل الجنسانية في جميع المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي
It is linked to national and regional priorities and is consistent with the NSDS of member states.
كما أنها مرتبطة بأولويات وطنية وإقليمية ومنسجمة مع NSDS الخاصة بالدول الأعضاء
Like the neighbouring European countries with which it is linked, France is experiencing an unusual period.
غير أن فرنسا تمر بفترة غير عادية على غرار البلدان الأوروبية المجاورة المرتبطة بها
It is a different realm, but it is linked to my house, the same as they are..
بل هو عالم مختلف، ولكنه مرتبط بيتي، نفسها كما هي
It is linked to the United States dollar(US$) at the parity of US$1 to EC$2.70.
وهي مرتبطة بدولار الولايات المتحدة بسعر صرف يساوي 2.70 للدولار الأمريكي الواحد
In some cases it is linked to various religious teachers who manipulate children to collect money for them.
وقد تم ربط ذلك في بعض الحاﻻت الى بعض المعلمين الدينيين الذين يقنعون اﻷطفال بجمع اﻷموال لحسابهم
It is linked to the EU competition for young researchers, which awards prizes at the European level.
هذه المسابقة مرتبطة بالمسابقة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي للباحثين الشباب، والتي تَمنح جوائز على الصعيد الأوروبي
Although transparency is required by some investment treaties, it is linked to the promotion and protection of international investment.
وبالرغم من أن بعض معاهدات الاستثمار تفرض ممارسة الشفافية، فهي مرتبطة بتشجيع الاستثمار الدولي وحمايته(
In fact, the opposite is true: being a small economy, it is linked to and affected by it..
في الواقع، فإن العكس هو الصحيح: فهو اقتصاد صغير ومرتبط ومتأثر بالاقتصاد العالمي
It can be especially beneficial in the industrial sector, in particular when it is linked to manufacturing of goods for export.
ومع ذلك، يمكن أن يكون مفيدا بصفة خاصة في القطاع الصناعي، لا سيما عندما يكون مرتبطا بصناعة السلع الموجهة للتصدير
The threat posed by illicit trafficking in nuclear materials is grave, particularly when it is linked to clandestine nuclear programmes.
ويعتبر التهديد الــذي يشكله اﻻتجــار غيــر المشروع في المواد النوويــة أمرا خطيرا، خصوصــا عندما يرتبط بالبرامج النووية السرية
From the beginning, it is linked to the production of light, and its products are sold both domestically and internationally.
منذ البداية هي مرتبطة بانتاج الاضاءة٬ تباع منتجاتها في الأسواق المحلية والدولية
The right to food can only be fully achieved if it is linked to the realization of all other human rights.
ولا يمكن إعمال الحق في الغذاء بشكل تام إلا إذا ارتبط بإعمال جميع حقوق الإنسان الأخرى
The representative concluded by adding that the current Government is committed to green growth, as it is linked to education.
واختتم الممثل بالإشارة إلى أن الحكومة الحالية ملتزمة بمراعاة الاعتبارات البيئية في جوانبها المتصلة بالتعليم
As a party to the NPT, it is linked to IAEA within the framework of the NPT by comprehensive safeguards agreements.
ولـه كطرف في معاهدة عدم الانتشار صلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية عبر اتفاقات الضمانات الشاملة
The role of transport in the depletion of energy stocks is one of two ways in which it is linked with environmental sustainability.
ودور النقل في استنفاد مخزون الطاقة هو إحدى الطريقتين اللتين يرتبط بهما بالاستدامة البيئية
Since it is linked to a particular high-level post, personal immunity is temporary in character and ceases when the post is departed.
ونظرا لأن الحصانة الشخصية ترتبط بوظيفة محددة رفيعة المستوى، فهي ذات طابع مؤقت وتنتهي بترك الوظيفة(
be concerned about the situation in neighbouring Afghanistan, to which it is linked by multiple historical and cultural ties.
تشعر بالقلق إزاء الحالة في أفغانستان المجاورة، التي ترتبط معها بصلات تاريخية وثقافية متعددة
There is no point in scaling up aid if it is linked to development and poverty reduction strategies which are inappropriate for specific country contexts.
ولا جدوى من زيادة المعونة إذا كانت مرتبطة باستراتيجيات التنمية والحد من الفقر التي لا تلائم السياق الخاص لبلدان معينة
Results: 58019, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic