ITS IMPLEMENTING AGENCIES in Arabic translation

[its 'implimentiŋ 'eidʒənsiz]
[its 'implimentiŋ 'eidʒənsiz]
وكالاته المنفذة
ووكالاته التنفيذية
والوكالات المنفذة التابعة ل ه
وكالاته التنفيذية
ووكالات التنفيذ التابعة ل ه
وكالات التنفيذ التابعة له
ووكالاته المنفِّذة
ووكالات ه المنفذة

Examples of using Its implementing agencies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is then recommended that the COP consider pursuing a dialogue with the GEF and its implementing agencies suggesting that national reporting and its preparatory and monitoring activities become a standing item to be sustainably supported by GEF funding.
ومن ثم يُوصى بأن ينظر مؤتمر الأطراف في إجراء حوار مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له، للدلالة على أن تقديم التقارير الوطنية والأنشطة المتعلقة بإعدادها ورصدها أصبحت بنداً ثابتاً يتعين دعمه بشكل مستدام بتمويل من مرفق البيئة العالمية
GEF-financed projects are mainly managed through its Implementing Agencies: UNDP, UNEP and the World Bank, as well as through its Executing Agencies under Expanded Opportunities(collectively referred to as" GEF agencies").
وتدار المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية بصورة رئيسية من خلال وكالاته المنفذة: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وكذلك من خلال وكالاته المنفذة في إطار الفرص الموسعة(3)(التي يشار إليها بصورة جماعية بوصفها" وكالات مرفق البيئة العالمية"
To disseminate, in cooperation with the Global Environment Facility and its implementing agencies, an information document on best practices, lessons learned in capacity-building projects and programmes, and to facilitate its publication through the UNFCCC web site.
(ه) القيام، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بنشر وثيقة معلومات عن أفضل الممارسات، والعبر المستخلصة من مشاريع وبرامج بناء القدرات، وتيسير نشرها من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ على الإنترنت
Responding to this request, the secretariat, in collaboration with the GEF secretariat and representatives of its implementing agencies, has facilitated the training of representatives from Africa and Asia on preparation of projects eligible for GEF funding.
واستجابة لهذا الطلب، قامت أمانة الاتفاقية بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية وممثلين عن وكالاته التنفيذية بتيسير تدريب ممثلين من أفريقيا وآسيا على تحضير مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من المرفق
(b)[Ensure that its implementing agencies are][encourage its implementing agencies to be]
(ب) ضمان أن تكون وكالاته المنفذة[]تشجيع وكالاته المنفذة على
made their assessments with assistance from the Global Environment Facility(GEF) and its implementing agencies for the development of enabling activities, which included vulnerability and adaptation assessment in the context of their national communications.
تقييماتها بمساعدة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة لتطوير الأنشطة التمكينية، وشمل ذلك تقييم التأثر والتكيف في سياق بلاغاتها الوطنية(63
The report also includes information on the status of preparation of national communications from non-Annex I Parties, based on responses from these Parties to a questionnaire distributed by the secretariat and on information provided by the GEF and its implementing agencies.
كما يتضمن التقرير معلومات عن حالة إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وذلك استناداً إلى الردود الواردة من الأطراف على استبيان وزعته الأمانة وإلى معلومات قدمها مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية
(g) Experience to date, including limitations and successes of the phase-out of ozonedepleting substances achieved with the resources already allocated, as well as the performance of the Multilateral Fund and its implementing agencies;
(ز) الخبرة المكتسبة حتى الآن، بما في ذلك القيود التي تواجه التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، والنجاحات التي تحققت في ذلك بالموارد المخصصة بالفعل وكذلك أداء الصندوق المتعدد الأطراف ووكالات التنفيذ التابعة له
The GEF also reported that one partnership agreement was concluded between the GEF and/or its implementing agencies and affected country Parties established under frameworks other than UNCCD in both 2011 and 2012.
وأفاد مرفق البيئة العالمية أيضاً بأنه أبرم اتفاق شراكة بين مرفق البيئة العالمية و/أو وكالات التنفيذ التابعة له والبلدان الأطراف المتأثرة المحددة في ظل أطر أخرى غير إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في عامي 2011 و2012
The SBI further invited the GEF and its implementing agencies to provide to the SBI at its thirty-fifth session information on resources made available for the implementation of Article 6 related activities for consideration at its thirty-sixth session.
ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة إلى موافاة الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين بمعلومات عن الموارد المتاحة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 لتنظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين
Also by decision 2/CP.10, the COP requested the secretariat to disseminate, in cooperation with the GEF and its implementing agencies, an information document on best practices and lessons learned in capacity-building projects and programmes.
كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 2/م أ-10، أن تقوم، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالات التنفيذ التابعة له، بنشر وثيقة معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة من مشاريع وبرامج بناء القدرات
Session 3, Adaptation planning and implementation: This session addressed practical aspects of adaptation in the region, and covered the experience of the Global Environment Facility(GEF) and its implementing agencies in supporting adaptation-related action in the region;
(ج) الجلسة الثالثة، تخطيط وتنفيذ التكيُّف: تناولت هذه الجلسة الجوانب العملية للتكيّف في إقليم أمريكا اللاتينية، وغطت تجربة مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية في دعم الإجراءات المتعلقة بعمليات التكيُّف في الإقليم
This was to build on the ongoing capacitybuilding needs assessment being carried out by GEF through its implementing agencies, including UNEP.
ولابد أن يستند هذا العمل على التقييم الجاري حالياً للاحتياجات في مجال بناء القدرات، والذي يقوم به مرفق البيئة العالمية من خلال وكالاته المنفذة ومنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
In this context, the SBI encouraged Parties in a position to do so, as well as the GEF and its implementing agencies, to provide financial and technical assistance to developing countries, in particular the LDCs, to enhance their use of, and access to, CC: iNet.
وفي هذا السياق، شجعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة على تقديم مساعدة مالية وتقنية إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، لتعزيز استخدامها لشبكة معلومات تغير المناخ ووصولها إليها
Invites the Global Environment Facility and its implementing agencies, and bilateral, multilateral and other international organizations, to provide information for the review of decision 3/CP.7 as indicated in paragraphs 7 and 8 above.
يدعو مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية إلى تقديم معلومات لأغراض استعراض المقرر 3/م أ-7 على النحو المبين في الفقرتين 7 و8 أعلاه
In particular, non-Annex I Parties recognize that greater clarity and a more coherent approach is needed on the process of the GEF and its implementing agencies relating to funding Article 6 activities, including for the preparation of national communications.
وتسلِّم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تحديداً بأن زيادة الوضوح واتباع نُهج أكثر تماسكاً من الأمور اللازمة لعملية مرفق البيئية العالمية ووكالاته المنفذة فيما يتعلق بتمويل الأنشطة التي تغطيها المادة 6 بما فيها إعداد البلاغات الوطنية
The information is drawn from the reports of activities provided by EIT Parties and Annex II Parties in their national communications, and on information available from the GEF and its implementing agencies, and other international organizations.
وهذه المعلومات مستمدة من تقارير الأنشطة المقدمة من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والأطراف المدرجة في المرفق الثاني في بلاغاتها الوطنية، وتستند إلى المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، والمنظمات الدولية الأخرى
The financial assistance being made available through the Multilateral Fund and its implementing agencies, while extremely welcome, was insufficient to achieve phase-out by 2010.
وأضاف أن المساعدات المالية التي توفر حالياً للعراق عبر الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة التابعة له مع كونها موضع ترحيب بالغ، فهي غير كافية لتحقيق التخلص التام بحلول عام 2010
All Parties acknowledged having received financial and technical assistance from the GEF and its implementing agencies, and/or from other multilateral or bilateral programmes, for the preparation of their initial national communication, and indicated the need for further assistance.
اعترفت جميع الأطراف بأنها استلمت مساعدة مالية وتقنية من مرفق البيئة العالمية ووكالات التنفيذ التابعة له و/أو من برامج متعددة الأطراف أو ثنائية، من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية، وأشارت إلى ضرورة مواصلة هذه المساعدة
It is equally imperative that the Global Environmental Facility and its implementing agencies be more proactive in operationalizing technical and funding resources, including the Least Developed Countries Fund.
ولا يقل عن ذلك في ضرورته الحتمية أن يكون مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له أكثر استباقية في تفعيل الموارد التقنية والتمويلية، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا
Results: 135, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic