ITS IMPLEMENTING in Arabic translation

[its 'implimentiŋ]
[its 'implimentiŋ]
ه التنفيذية
ها المنفذون
المنفذة التابعة
ه المنفذين
ه المنفِّذة
تنفيذ ها
ها المنفذة
تنفيذ ه
ها التنفيذية
ها التنفيذي
بتطبيق ه
ه المنفذون
ها المنفِّذين

Examples of using Its implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The author further states that the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing legislation now prevent any recourse to justice in Algeria.
وعلاوة على ذلك، تؤكد صاحبة البلاغ أن ميثاق السلم والمصالحة الوطنية ونصوص تطبيقه تجعل من المستحيل الآن اللجوء إلى العدالة الجزائرية للحصول على سبل انتصاف
Any safeguards omitted from the National Security Act itself had been included in its implementing regulation and similar safeguards were contained in the Civil Procedures Act.
وكل الضمانات التي اغفلت في قانون اﻷمن الوطني ذاته قد أدرجت في لوائح تنفيذه كما أن قانون المرافعات المدنية يتضمن ضمانات مماثلة
The goals of the Convention will be further strengthened if those States that have not become parties to the Convention and its implementing Agreements consider doing so.
وسوف يزداد تعزيز أهداف الاتفاقية لو أن الدول التي لم تصبح أطرافا حتى الآن في الاتفاقية وفي اتفاقات تنفيذها فكرت في أن تفعل ذلك
The United Nations, its implementing partners and other humanitarian entities experienced a variety of direct and collateral incidents, including threats and hostile surveillance against facilities.
وتعرضت الأمم المتحدة وشركاؤها المنفذون وهيئات إنسانية أخرى لمجموعة متنوعة من الحوادث المباشرة وغير المباشرة، بما في ذلك التهديدات والمراقبة المعادية ضد المنشآت
The State party then turns its attention to the nature, principles and content of the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing legislation.
وتتناول الدولة الطرف بعد ذلك طبيعة ميثاق السلم والمصالحة الوطنية والأسس التي يستند إليها ومضمونه ونصوص تطبيقه
The Pension Funds Act entered into force on 1 August 1998 and its implementing provisions amended the Insurance Act and the Income Tax Act.
وبدأ نفاذ قانون صناديق المعاشات في 1 آب/أغسطس 1998 وعدلت أحكامه التنفيذية قانون التأمين وقانون ضريبة الدخل
The Ministry of National Defence is responsible for explosives and restricted items, which are regulated by Decree-Law No. 123-85, containing the Restricted Items Act and its implementing regulations.
إن وزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن المتفجرات والمواد المقيدة، التي ينظمها مرسوم القانون رقم 123-85، المتضمن لقانون المواد المقيدة وقواعد تنفيذه
The submissions by Parties and the GEF and its implementing agencies are included in document FCCC/SBI/2003/MISC.4.
وترد المعلومات المقدمة من الأطراف ومن مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/MISC.4
As a coastal State, Nigeria reaffirms its unwavering commitment to the Convention and its implementing agreements.
وبوصف نيجيريا دولة ساحلية، فهي تؤكد من جديد التزامها الثابت بالاتفاقية واتفاقات تنفيذها
The State party then emphasizes the nature, principles and content of the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing texts.
وتتطرق الدولة الطرف بعد ذلك إلى طبيعة ميثاق السلم والمصالحة الوطنية والأسس التي يستند إليها ومضمونه ونصوص تطبيقه
The addendum provides information on the status of the Convention and its implementing Agreements, and on declarations and statements made by States under articles 287
وتقدم الإضافة معلومات عن حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها، وعن الإعلانات والبيانات الصادرة عن الدول بموجب المادتين 287
The secretariat should cooperate with the GEF and its implementing agencies and other relevant organizations in fulfilling its duties under the review.
وينبغي للأمانة أن تتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة وغيرها من المنظمات ذات الصلة في أداء واجباتها بموجب الاستعراض
The need to respect the careful balance of interests, rights and obligations achieved in the Convention, its implementing agreements and other relevant instruments was highlighted by some delegations.
وسلط بعض الوفود الضوء على ضرورة احترام التوازن الدقيق بين المصالح والحقوق والالتزامات، الذي تحقق في الاتفاقية واتفاقات تنفيذها وفي الصكوك الأخرى ذات الصلة
The State party then turns its attention to the nature, principles and content of the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing legislation.
وتشدد الدولة الطرف بعد ذلك على طبيعة وأسس ومضمون ميثاق السلم والمصالحة الوطنية ونصوص تطبيقه
Recognizing that Parties have primary responsibilities in delivering the objectives of the Convention and its implementing strategies, according to their national priorities and in a spirit of international solidarity and partnership.
وإذ يقر بأن للأطراف مسؤوليات رئيسية في تحقيق أهداف الاتفاقية واستراتيجياتها التنفيذية، وفقاً لأولوياتها الوطنية وبروح التضامن والشراكة الدوليين
CARICOM notes with satisfaction the steady increase over the years in the number of parties to the Convention and its implementing agreements, as the Convention moves towards universal acceptance.
وتلاحظ الجماعة الكاريبية بارتياح الزيادة المطردة بمرور السنين في عدد الأطراف في الاتفاقية واتفاقات تنفيذها، حيث تقترب الاتفاقية من تحقيق قبول شامل
However, the authors cannot invoke the ordinance and its implementing legislation as a reason for not instituting the legal proceedings available to them.
لكن الدولة ترى أنه لا يجوز لأصحاب البلاغ التمسك بهذا الأمر ونصوص تطبيقه لتبرئة أنفسهم من المسؤولية عن عدم مباشرة الإجراءات القضائية المتاحة
Other delegations emphasized the existing legal framework established by the Convention and its implementing agreements and the tools already available to face those challenges.
وشَـدَّدت وفود أخرى على الإطار القانوني القائم الذي أنشأتـه اتفاقية قانون البحار واتفاقاتها التنفيذية والأدوات المتاحة أصلا لمواجهة تلك التحديات
The Division will provide information, analysis and advice on the Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements, their status and State practice relating thereto.
وسوف تقدم الشعبة المعلومات والتحليلات والمشورة بشأن اتفاقية قانون البحار واتفاقات تنفيذها، وحالة تلك الاتفاقات وممارسات الدول بشأنها
In the case of the United States a reference has been made in the summary section of its Statement of Administrative Action, but not in its implementing legislation;
أما بالنسبة للوﻻيات المتحدة فقد وردت إشارة إلى هذه الشروط في موجز قسم بيان اﻹجراء اﻹداري، ولم يشر إليها في تشريعها التنفيذي
Results: 511, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic