ITS MESSAGE in Arabic translation

[its 'mesidʒ]
[its 'mesidʒ]
رسالتها
برسالتها
لرسالته
رسالة ها
رسالة ه

Examples of using Its message in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm very proud to be in this campaign and to support its message of inclusivity and empowerment.
وقال عدن“أنا فخور جداً لأن يكون في هذه الحملة ودعم رسالتها الشمولية والتمكين
Since a digital signature is unique to its message, it is inoperable if permanently disassociated from the message..
ولأن التوقيع الرقمي يكون فريدا يخص رسالته دون سواها، فإنه غير قابل للعمل به إذا كان مفصولا دوما عن الرسالة
Thus, the Special Session should convey the importance of policy space in its message to the High-Level Summit.
لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى مؤتمر القمة الرفيع المستوى
Its message, in a nutshell, is simple:
فرسالة ها، ب اختصار، بسيطة:
The Council has continued to spread its message of professional, quality and ethical management to even more countries.
ويواصل المجلس نشر رسالته الداعية إلى ممارسة إدارة محترفة وجيدة النوعية وأخلاقية في عدد أكبر من البلدان
Since a digital signature is unique to its message, it is inoperable if permanently disassociated from the message..
وبالنظر الى أن التوقيع الرقمي يخص الرسالة التي تحمله دون سواها، فانه لا يكون صالحا للاستعمال اذا فُصل عن الرسالة بصفة دائمة
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world.
ولذا فإن الجماعة الكاريبية تؤيد الجهود التي تبذلها المنظمة لإذاعة رسالتها إلى جميع شعوب العالم
One delegation said that UNDP should make use of national media professionals at local levels to get its message across.
وقال أحد الوفود إنه ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يستفيد من الفنيين اﻹعﻻميين الوطنيين على المستويات المحلية لتوصيل رسالته
Beatific uses a wide variety of digital content such as photos, animations, and illustrations to successfully convey its message.
شديد الإبتهاج يستخدم مجموعة واسعة من المحتوى الرقمي مثل الصور والرسوم المتحركة والرسوم التوضيحية لنقل رسالته بنجاح
The international community gathered here in the General Assembly must show that it is united in its message to the parties.
يجب على المجتمع الدولي المجتمع هنا في الجمعية العامة، إظهار وحدته في رسالته إلى الأطراف
The relevance of this tool, however, depends entirely on its ability to effectively deliver its message to the real world.
إلا أن أهمية هذه الأداة تتوقف بشكل كامل، على قدرتها على إيصال رسالتها بفعالية إلى العالم الحقيقي
That is the message of resolution 64/250, and that is why we in CARICOM fully associate ourselves with its message.
وهذه هي الرسالة التي يبعث بها القرار 64/250 ولذلك فإننا نؤيد، نحن أعضاء الجماعة الكاريبية، رسالته تمام التأييد
The Government has taken some steps to ensure that its message of national unity and reconciliation reaches the Rwandese people.
وقـد اتخـذت الحكومـة، حتى اﻵن بعـض الخطوات التـي ترمـي إلـى التكفل بجعـل تبليغها الخاص بالوحدة والمصالحة الوطنيتين يصل الى الشعب الرواندي
One of UNTAC ' s most effective measures in getting its message out was the creation of its own radio station.
وكان واحد من أشد التدابير التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا فعالية في ايصال رسالتها هو إنشاء محطة لﻹذاعة خاصة بها
In its message to Parliament, the Federal Council proposes that Switzerland recognize the competence of the Committee under articles 31 and 32.
ويقترح المجلس الاتحادي، في رسالته إلى البرلمان، أن تعترف سويسرا باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية
The Church of the East was established in the Middle East, spreading its message from Baghdad to the far ends of Asia.
كانت كنيسة المشرق قد تأسست في الشرق الأوسط ناشرةً رسالتها من بغداد حتى أقاصي آسيا البعيدة
A central tenet of the public information goals of the United Nations is that its message must reach all peoples of the world.
من المرتكزات الرئيسية ﻷهداف اﻹعﻻم في اﻷمم المتحدة أن رسالته يجب أن تصل إلى جميع الشعوب في العالم
Thus, the special session should convey the importance of policy space in its message to the High-level Meeting of the General Assembly.
لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
the United Nations faced many challenges, including that of delivering its message to countries in conflict.
الأمم المتحدة تواجه تحديات كثيرة، منها كيفية إيصال رسالة المنظمة إلى عالم تسوده الصراعات
The United Nations must continue to make the best use of the various modes of communication to disseminate its message far and wide.
وأضاف أن على الأمم المتحدة أن تواصل الاستفادة على أحسن وجه من مختلف وسائل الاتصال في نشر رسالتها في كل مكان
Results: 2577, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic