LEGISLATIVE ENVIRONMENT in Arabic translation

['ledʒislətiv in'vaiərənmənt]
['ledʒislətiv in'vaiərənmənt]
البيئة التشريعية
والبيئة التشريعية
البيئة القانونية
بيئة تشريعية

Examples of using Legislative environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Promoting an enabling legislative environment and women ' s empowerment is critical
ويعد التشجيع على تهيئة بيئة تشريعية مواتية وتمكين المرأة على قدر عظيم من الأهمية
Working with partners, the centre works to provide a clear legislative environment for awqaf and endowments and adopt global best practice.
ويعمل المركز مع شركائه على توفير بيئة تشريعية واضحة للأوقاف والهبات واعتماد أفضل الممارسات العالمية في هذا المجال
The focal point for Bosnia and Herzegovina organized several events engaging stakeholders on all levels to assess the legislative environment affecting microfinance.
ونظم مركز التنسيق بالبوسنة والهرسك عدة لقاءات أشرك فيها أصحاب المصلحة من جميع المستويات لتقييم البيئة التشريعية التي تؤثر على التمويل الصغير
The legislative environment is becoming increasingly supportive of volunteering and the contribution that volunteering makes to individuals and societies is increasingly recognized.
كما أن البيئة التشريعية أصبحت أكثر دعما للعمل التطوعي، وأصبحت المساهمات التي يقدمها العمل التطوعي للأفراد والمجتمعات تحظى باعتراف متزايد
A legislative environment focussing on the service industry that encourages meaningful partnerships between economic actors in the first and the second economies;!
بيئة تشريعية تركز على صناعة الخدمات التي تشجع على الشراكات المفيدة بين اللاعبين الاقتصاديين في الاقتصاد الأول والثاني؛فقرة صفحة 226!!!
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve upon;
وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية تساعد البلديات على العمل وتحسين جهودها
The legislative environment had improved, with measures addressing almost all the Committee ' s recommendations for improving the status of women in legislation.
وأوضحت أن البيئة التشريعية قد تحسنت، مع اتخاذ تدابير لمعالجة جميع توصيات اللجنة تقريبا لتحسين مركز المرأة في التشريعات
The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure there is an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve;
وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية مواتية للبلديات للعمل وتحقيق التقدم
Ms. Rasekoasla said that the legislative environment in the EU with regard to addressing inequalities
وقالت السيدة راسيكوالا إن البيئة القانونية في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالتصدي لأوجه
The legislative environment in African countries can be strengthened so as to create enabling conditions for improving living and working conditions within the informal sector.
ويمكن تعزيز البيئة التشريعية في البلدان الأفريقية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز ظروف الحياة والعمل في القطاع غير الرسمي
Further actions to accelerate implementation of this critical area of concern should thus continue to focus on the realization of a non-discriminatory and gender-sensitive legislative environment.
ولهذا ينبغي أن تواصل الإجراءات الإضافية المتخذة من أجل الإسراع بتنفيذ مجال الاهتمام الرئيسي هذا التركيز على خلق بيئة تشريعية غير تمييزية ومراعية للمنظور الجنساني
Assessing existing enforcement mechanisms requires a review of the regulatory structures in place, including the legislative environment and sample checks of regulatory procedures as they are implemented.
ويستلزم تقييم آليات الإنفاذ القائمة استعراض الهياكل التنظيمية الموجودة، بما في ذلك البيئة التشريعية وفحص عينات من الإجراءات التنظيمية عند تنفيذها
Under its" General agreements" programme, the organization actively participates in developing regional laws on childhood that are supposed to leave no gaps in the legislative environment for children.
وبموجب برنامج" الاتفاقات العامة"، تشارك المنظمة بنشاط في تطوير القوانين الإقليمية المعنية بالطفولة التي من المفترض ألا تترك أية فجوات في البيئة التشريعية المتعلقة بالأطفال
States reported on improving the legislative environment for women business owners or entrepreneurs, and even more priority was placed
وأفادت دول عن تحسين البيئة التشريعية لصاحبات الأعمال الحرة ورائدات الأعمال التجارية وإيلاء الأولوية لاحتياجات رائدات الأعمال
As we have seen above, the setting-up of a favourable institutional and legislative environment and government policies guaranteeing access to resources and investments are essential pre-requisites for the above.
وكما ذُكر آنفاً، تمثل إقامة بيئة مؤسسية وتشريعية ملائمة وسياسات عامة تضمن الحصول على الموارد والاستثمار شرطاً مسبقاً لازماً لتحقيق الأهداف أعلاه
He explained that the prestige and global reputation, competitive and legislative environment enjoyed by the Emirate of Dubai are a key element in attracting investments from various countries around the world.
وأوضح أن المكانة والسمعة العالمية والبيئة التنافسية والتشريعية التي تتمتع بها إمارة دبي كانت عنصراً أساسياً في جذب الاستثمارات من مختلف دول العالم
The honorable members discussed the articles and expressed views to enhance it, in keeping with current economic developments and supporting the legislative environment to encourage investment in the Sultanate of Oman.
واستفاض المكرمون أعضاء المجلس في مناقشة مواد مشروع القانون مبدين عدد من الملاحظات والمقترحات حوله، بما يسهم في تعزيز دوره لمواكبة المستجدات الاقتصادية ودعم البيئة التشريعية لتشجيع الاستثمار في السلطنة
The decline was mainly due the phasing-out of large-scale procurement projects in India, and changes in the legislative environment in Peru that made it difficult for international organizations to administer public funds.
ويرجع الانخفاض أساساً إلى الإنهاء التدريجي لمشاريع المشتروات الكبيرة في الهند وإلى التغيُّرات التي طرأت على البيئة التشريعية في بيرو مما جعل من الصعب على المنظمات الدولية أن تدير الصناديق العامة
By this solution the Republic of Moldova refers to the observance of the sovereignty and territorial integrity of the country on the basis of a legislative environment and of some unique State institutions.
وتشير جمهورية مولدوفا من خلال هذا الحل إلى مراعاة سيادة البلد وسلامته الإقليمية على أساس توفير بيئة تشريعية وبعض المؤسسات الحكومية الفريدة
Furthermore, it has been a key strategy for the development of a well-articulated legislative environment, which works to ensure that the conditions of the workplace are in keeping with international and regional standards.
وعلاوة على ذلك، فهي استراتيجية رئيسية لإيجاد بيئة تشريعية واضحة، تعمل على كفالة تمشي الظروف في مكان العمل مع المعايير الدولية والإقليمية
Results: 676, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic