LOCAL REPRESENTATIVES in Arabic translation

['ləʊkl ˌrepri'zentətivz]
['ləʊkl ˌrepri'zentətivz]
الممثلين المحليين
ممثلين محليين
الممثلون المحليون
local representatives
ممثلون محليون
وممثلين محليين

Examples of using Local representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Field-level project appraisal processes are being strengthened and review mechanisms introduced to ensure that all projects are assessed by qualified specialists- including local representatives of specialized agencies- from both technical and thematic perspectives.
ج يجري تعزيز عمليات تقييم المشاريع على الصعيد الميداني، وادخال آليات لﻻستعراض تضمن تقييم جميع المشاريع على يد اخصائيين مؤهلينـ بما في ذلك الممثلون المحليون للوكاﻻت المتخصصةـ من الزاوتين التقنية والتخصصية
The heads of field offices have the responsibility to maintain close contact with the local representatives of United Nations organizations, especially for the preparation of UNESCO inputs to the country strategy notes under the guidance of the resident coordinators.
وتقع على عاتق رؤساء المكاتب الميدانية مسؤولية إقامة اتصال وثيق مع الممثلين المحليين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وخصوصا مسؤولية إعداد مساهمات اليونسكو في مذكرات اﻻستراتيجيات القطرية، وذلك بإرشاد من المنسقين المقيمين
strengthen the appropriate forums and mechanisms that facilitate and guide the policy dialogue among the different partners in the development process in consultation with the local representatives of the donor community.
تعزيز المحافل واﻵليات المناسبة التي تيسر وتوجه الحوار بشأن السياسات بين مختلف الشركاء في عملية التنمية، بالتشاور مع الممثلين المحليين لمجتمع المانحين
On 2 August 2011, UNICEF organized a training session in Zémio for members of civil society, local representatives of the Government, religious leaders and security forces(FACA and gendarmerie) on the six grave violations of children ' s rights in situations of armed conflicts and on the monitoring and reporting mechanism.
وفي 2 آب/أغسطس 2011، نظمت اليونيسيف دورة تدريبية في مدينة زميو، بمقاطعة مبومو العليا، وذلك لفائدة أعضاء من المجتمع المدني، وممثلين محليين للحكومة وزعماء دينيين، وأفراد من قوات الأمن(القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والشرطة)، وتناولت الدورة الانتهاكات الجسيمة الستة لحقوق الطفل في حالات النزاعات المسلحة، كما تناولت آليات الرصد والإبلاغ
Two examples: if one considers it essential to have a strong, professional administration that can fall back on the knowledge of the main national authorities, then one will favour a tight intergovernmental connection and, therefore, a dualistic system possessing both a mayor appointed by, and dependent on, the national Government and local representatives elected by the citizens.
وثمة مثالان لذلك: إذا كان المرء يرى أن من الضروري أن تكون هناك إدارة محترفة قوية يمكنها أن تستند إلى معارف السلطات الوطنية الرئيسية، فسيفضّل وجود صلة وثيقة بين الحكومتين ومن ثمّ وجود نظام مزدوج يضم رئيس بلدية تعينه الحكومة الوطنية ويعتمد عليها وممثلين محليين ينتخبهم المواطنون
Local representatives.
الممثلين المحليين
Meetings in Ituri with local representatives.
اجتماعا في إيتوري مع ممثلين محليين
The people nominate and elect their local representatives.
يرشِّح الأشخاص وينتخبون ممثليهم المحليين
Experienced local representatives and installers to serve your needs.
ممثلين محليين ذوي خبرة ومثقفين لخدمة احتياجاتك
The Mission ' s relations with the local representatives are excellent.
وتحتفظ البعثة بعﻻقات ممتازة مع الممثلين المحليين
You can see the list of RECAS local representatives in our website.
يمكنك ان ترى قائمة من الممثلين المحليين في موقعنا
Main goal for 1998: set up in New York a team of local representatives.
الهدف الرئيسي في عام 1998: إنشاء فريق من الممثلين المحليين للاتحاد في نيويورك
In Baucau, it met with local representatives of the Diocesan Justice and Peace Commission.
وفي باوكاو، اجتمع الوفد بالممثلين المحليين للجنة الأسقفية للعدل والسلام
We guarantee quick and efficient service around the world through a vast network of local representatives.
ونحن نضمن خدمة سريعة وفعالة في جميع أنحاء العالم من خلال شبكة واسعة من الممثلين المحليين
DarSolar's dedicated, full-time local representatives offer you a low-risk entry strategy in the Kingdom.
تخصص شركة الدار العالمية للطاقة الشمسية المحدودة ممثلين محليين بدوام كامل لعرض وتقديم إستراتيجية قليلة المخاطر لدخول المملكة العربية السعودية
Cash payment: To be handed to AFI staff members or local representatives in the country.
ـ دفع نقداً: يتم تسليم المبلغ لموظفي المؤسسة او لاحد ممثليها المحليين في كل بلد
In Venice the UWC President met with IOM local representatives to discuss these issues as well.
وفي فينيسيا، التقى رئيس المؤتمر بممثلين محليين عن المنظمة الدولية للهجرة لمناقشة هذه القضايا أيضا
In addition, cooperation between their respective local representatives and the UNCCD focal points should be encouraged.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع التعاون بين ممثليها المحليين ومنسقي الاتفاقية
The Team has been discussing concrete measures in close cooperation with local representatives and the U.S. side.
ويناقش الفريق التدابير المحددة بتعاون وثيق مع الممثلين المحليين وجانب الولايات المتحدة
UNMIK has also maintained regular contacts with local representatives of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina.
وتقيم البعثة أيضا اتصالات منتظمة مع الممثلين المحليين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بريشتينا
Results: 4984, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic