MAINTAINED THAT in Arabic translation

[mein'teind ðæt]

Examples of using Maintained that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Others maintained that the procedure should be based on written information.
وأصرت وفود أخرى على أن اﻹجراء ينبغي أن يرتكـز على معلومات مكتوبـة
UNIDO should ensure that it maintained that leading role in the future.
وينبغي لليونيدو أن تضمن حفاظها على ذلك الدور القيادي في المستقبل
He maintained that heading until the satellite orbited out of range.
بقي ي ذلك الاتجاه حتى اصبحَ القمر الصناعي خارج المدى
The Inspector General of Prisons maintained that Bhagwan Das had committed suicide.
وذكر مفتش عام السجون أن بهاجفان داس قد انتحر
Bhagheeratha maintained that it executed work between September 1989 and October 1990.
أكدت شركة بهاغيراثا أنها نفذت عملاً خلال الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر 1989 وتشرين الأول/أكتوبر 1990
The United States had always maintained that global problems required global solutions.
وما برحت الولايات المتحدة تؤكد دائما أن المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية
The accused have consistently maintained that this was a clash with terrorists.
ودأب المتهمون على القول بأن هذه العملية كانت عبارة عن اشتباك مع ارهابيين
They maintained that that did not reflect the reality on the ground.
ورأوا بأن هذا التصور لا يعبر عن واقع الحال
Moreover, he has not maintained that his case record was falsified.
وعلاوة على ذلك، لم يزعم أن سجل قضيته كان مزوراً
We have also maintained that we should make progress where progress is possible.
وقلنا أيضا أنه ينبغي علينا أن نحرز تقدما أينما كان التقدم ممكنا
Other members had maintained that the Commission should hesitate to restrict immunity.
وقال إن أعضاء آخرين أكدوا على أنه ينبغي للجنة أن تحجم عن تقييد الحصانة
Finally, she maintained that TCDC merited additional support by the international community.
وأشارت إلى أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يستحق دعما اضافيا من جانب المجتمع الدولي
He has always maintained that there was an intruder in the house.
لطالما أكّد أنه كان هناك شخصاً آخر فى المنزل
Firstly, she maintained that the concept of development should be continually challenged.
أولها هو أن مفهوم التنمية ينبغي أن يظل موضع اختبار دائم
Argyle's always maintained that he left the CIA before they started bombing.
ماذا؟ واصل(أرجايل) القول أنه ترك جماعة جيش التحرير قبل أن يبدأوا التفجير
Our men maintained that their virility was famed all the way to Samarkand.
رجالنا حافظوا على سمعة رجولتهم التي كان يتردد صداها حتى سمرقند
They maintained that the conflicts in Romania were inter-community rather than ethnic in character.
وذهبوا الى أن النزاعات في رومانيا هي نزاعات فيما بين جماعات وليست نزاعات ذات طابع عرقي
Slovakia maintained that it wanted the Court to determine the modalities for executing the Judgment.
وادعت سلوفاكيا أنها ترغب في أن تبت المحكمة في طرائق تنفيذ الحكم
Hamas activists maintained that Sharif was killed by Palestinian Authority agents in coordination with Israel.
ويدعي ناشطو حماس أن عمﻻء السلطة الفلسطينية قتلوا الشريف بالتنسيق مع إسرائيل
In response, some States maintained that such assertions only serve to fuel proliferation.
ورداً على ذلك، أصرت بعض الدول على أن هذه الأقوال لا تعمل إلا على تشجيع الانتشار
Results: 38648, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic