MAJOR INCREASE in Arabic translation

['meidʒər 'iŋkriːs]
['meidʒər 'iŋkriːs]
زيادة كبيرة
زيادة كبرى
زيادة رئيسية
الزيادة الكبيرة
الزيادة الرئيسية

Examples of using Major increase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Consultative Committee congratulates the Fund for the major increase in its cost-sharing resources and for reaching out to the private sector, and encourages it to pursue its resource mobilization strategy 2005-2007, including through the promotion of the Fund ' s objectives and goals.
وتهنئ اللجنة التنفيذية الصندوق على الزيادة الكبيرة في موارده المتعلقة بتقاسم التكاليف ولتواصله مع القطاع الخاص؛ وتشجعه على السعي قُدُماً في استراتيجيته لتعبئة الموارد للفترة 2005-2007، بما في ذلك من خلال تعزيز أهداف الصندوق ومقاصده
That request would be for resources for a new, unified and significantly strengthened security management system, including a major increase in the number of established posts for security personnel at Headquarters and in the field.
وسيتعلق هذا الطلب بالحصول على موارد من أجل إقامة نظام جديد لإدارة الأمن يكون موحدا ومعززا بدرجة كبيرة، ويوفر أيضا زيادة رئيسية في عدد الوظائف الدائمة لموظفي الأمن في المقر وفي الميدان
On the Eritrean side, UNMEE reported that Eritrean Defence Forces(EDF) had carried out routine training and maintenance activities outside the Temporary Security Zone and that there was no major increase in the deployment of EDF personnel inside the Zone and adjacent area.
وعلى الجانب الإريتري، أفادت البعثة بأن قوات الدفاع الإريترية قامت بأنشطة اعتيادية للتدريب والصيانة خارج المنطقة الأمنية المؤقتة، ولم تحدث زيادة كبيرة في نشر أفراد قوات الدفاع الإريترية داخل تلك المنطقة والمناطق المتاخمة لها
Figure IX shows the major increase that took place in development-related non-core contributions by multilateral organizations(excluding the European Commission) and private sources between 1995 and 2009.
ويبين الشكل التاسع الزيادة الكبيرة التي حدثت في المساهمات من الموارد غير الأساسية المتصلة بالتنمية والتي قدمتها المنظمات المتعددة الأطراف(باستثناء اللجنة الأوروبية)، والمصادر الخاصة فيما بين عامي 1995 و 2009
In this regard, it was noted with concern that the major increase, in terms of percentage, in the proposed preliminary estimate was allocated to the Office of Internal Oversight Services, which was not a priority area approved by the General Assembly.
وفي هذا الصدد، لوحظ بقلق أن الزيادة الكبيرة، من حيث النسبة المئوية، في التقدير اﻷولي المقترح خصصت لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الذي ﻻ يعد مجاﻻ من المجاﻻت ذات اﻷولوية التي وافقت عليها الجمعية العامة
The Special Rapporteur understands the particularly overwhelming situation faced by law enforcement officials in Greece, confronted with a major increase of irregular migrants and refugees coming, mostly, via the land border with Turkey.
ويتفهّم المقرِّر الخاص وطأة الأعباء التي تواجه موظفي إنفاذ القانون في اليونان، بسبب الزيادة الكبيرة في أعداد المهاجرين غير النظاميين واللاجئين القادمين، في معظمهم، عبر
The major increase in the usage of the system(see annex III)- with more than 900 individual users accessing the system every month,
ويحدث أحيانا بطء في أداء النظام من جراء الزيادة الكبيرة التي حدثت في استخدامه انظر المرفق الثالث، حيث يتجاوز عدد مستعمليه
In West and Central Asia, the major increase in expenditure of 86 per cent was under counter-narcotics enforcement projects that came on stream in 2004-2005, especially in Afghanistan and Central Asia.
وفي غرب آسيا ووسطها، سجلت الزيادة الكبرى في النفقات البالغة نسبتها 86 في المائة في إطار مشاريع إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات التي شهدتها الفترة 2004-2005، لا سيما في أفغانستان ووسط آسيا
It is a very major increase.
وهي زيادة هائلة جدا
No major increase is sought for staff travel costs.
ولم تلتمس زيادة كبيرة في تكاليف سفر الموظفين
A major increase in syphilis cases had been observed among sex workers of both genders.
ولوحظ وجود زيادة كبيرة في حالات الإصابة بمرض السفلس فيما بين المشتغلين بالجنس من كلا الجنسين
The above tariff will be revised if there is major increase in fuel price & tax structure.
ستتم مراجعة التعريفة المذكورة أعلاه إذا كانت هناك زيادة كبيرة في سعر الوقود وهيكل الضرائب
These contributions, taken together, would lead to a major increase in accountability and transparency within the NPT.
ومن شأن هذه المساهمات معاً أن تؤدي إلى زيادة كبيرة في توافر إمكانية المساءلة والشفافية في إطار المعاهدة
There has been no major increase recently in the movement by the Government of its soldiers to assembly areas.
ولم تحدث زيادة كبيرة مؤخرا في تحريك الحكومة لجنودها نحو مناطق التجميع
The formation of large quantities of paraproteins can bring about a major increase in the protein content of the blood.
تشكيل الكمياتِ الكبيرةِ لparaproteins يُمْكِنُ أَنْ يَجْلبَ زيادة رئيسية في محتوى بروتينَ الدمِّ
In the last 3-4 years, there has been a major increase in licensing systems and customs training projects.
خلال فترة السنوات الثلاث أو الأربع الماضية طرأت زيادة كبيرة على المشاريع الخاصة بأنظمة إصدار التراخيص وتدريب مسؤولي الجمارك
In the past 10 years, the UN-Habitat project portfolio has registered a major increase in postconflict and post-disaster projects.
وفي السنوات العشر الأخيرة، سجلت حافظة مشاريع موئل الأمم المتحدة زيادة كبيرة في مشاريع ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث
One significant change in the work of the Appeals Chamber has been the major increase in appeals from the ICTR.
ولقد كان من التغيرات الهامة في أعمال دائرة الاستئناف حدوث زيادة كبيرة في الاستئنافات الواردة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
In this connection, there has been, in general, a major increase of international attention and resources devoted to Afghanistan.
وفي هذا الخصوص، كانت هناك زيادة كبيرة، بشكل عام، في الاهتمام والموارد الدولية المكرسة لأفغانستان
I'm using solution iRestaurante over 4 months and already noticed a major increase in the number of satisfied customers!».
استخدام الحل iRestaurante يشعر 4 أشهر، وبالفعل زيادة كبيرة في عدد من العملاء بالارتياح!
Results: 4965, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic