MODEST INCREASE in Arabic translation

['mɒdist 'iŋkriːs]
['mɒdist 'iŋkriːs]
زيادة متواضعة
الزيادة المتواضعة
زيادة طفيفة
زيادة بسيطة
الزيادة الطفيفة
زيادة معتدلة
مع ارتفاع متواضع
زيادة صغيرة
بالزيادة الطفيفة

Examples of using Modest increase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are expected to improve, driven by a modest increase in demand in Europe, further recovery in the United States and a return to more dynamic trade in East Asia.
تتحسن آفاق التجارة العالمية بفضل زيادة طفيفة في الطلب في أوروبا، وتحقيق مزيد من الانتعاش في الولايات المتحدة، واستعادة مزيد من الدينامية في التجارة في شرق آسيا
The Board further notes that UNRWA has developed a resource mobilization strategy and foresees a modest increase in funding from traditional donors, while also seeking
ويلاحظ المجلس كذلك أن الأونروا وضعت استراتيجية لحشد الموارد وأنها تتوقع حدوث زيادة متواضعة في التمويل الوارد من الجهات المانحة التقليدية،
On another positive note, voluntary contributions to UNDP regular resources recorded a modest increase of 3 per cent in 2001, reversing the declining
وفي تطور إيجابي آخر، سجلت التبرعات للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة بسيطة بنسبة 3 في المائة في عام 2001
That modest increase of 1.5 percentage points, from 38.4 to 39.9 over the two-year period,
وهذه الزيادة المتواضعة بنسبة 1.5 نقطة مئوية، من 38.4 في المائة إلى 39.9 في المائة خلال فترة السنتين، تبين بوضوح
UNRWA has developed a resource mobilization strategy and foresees a modest increase in funding from traditional donors in 2013; it also aims to expand its donor base to include emerging donor countries and the private sector.
وقد وضعت الأونروا استراتيجية لتعبئة الموارد، وهي تتوقع زيادة متواضعة في عام 2013 في التمويل الوارد من الجهات المانحة التقليدية؛ وتهدف الوكالةُ أيضا إلى توسيع قاعدة مانحيها بحيث تشمل البلدان المانحة الجديدة والقطاع الخاص
The 2004-2005 programme of work before the Council/Forum is based on a proposed budgetary envelope of US$ 130 million which includes a modest increase over funding in the last biennium.
فبرنامج العمل 2004- 2005 المعروض أمام المجلس/المنتدى يقوم على أساس الميزانية المقترحة وقيمتها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تشمل زيادة طفيفة على مستوى التمويل لفترة السنتين السابقة
This is the moment to step up our support to Somalia, and I call on you to seize it. A modest increase in investment now will enhance security for Somalis, their neighbours and the international community now and in the long term.
إن أمامنا فرصة لكي نزيد من دعمنا للصومال، فلا تُفوِّتوها. فأي زيادة بسيطة في الاستثمار نقوم بها اليوم ستفضي إلى تعزيز ما ينعم به الصوماليون وجيرانهم والمجتمع الدولي من أمن في الحاضر القريب والمستقبل البعيد
(g) A modest increase in the original allocation under consultancy services of the Executive Direction and Management so as to secure the best possible expertise for the engagement and related costs of a specialist in fund-raising.
ز زيادة متواضعة في المخصصات اﻷصلية تحت بند الخدمات اﻻستشارية لﻹدارة والتنظيم التنفيذيين بغية تأمين الحصول على أفضل خبرة ممكنة لدى تعيين اخصائي في جمع اﻷموال والتكاليف المتصلة بذلك
Compared to the figures indicated in the last note to the Commission, a small decrease of the abstracts attributable to the Western European and other States and a parallel modest increase in the abstracts from Asian States and Eastern European States can be recorded.
ومقارنة بالأرقام الواردة في المذكّرة الأخيرة الموجهة للجنة، يلاحظ ارتفاع طفيف في عدد الخلاصات المنسوبة إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، بالتوازي مع ارتفاع متواضع في عدد الخلاصات المنسوبة إلى مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية
Setting aside the necessary adjustment in the provision for salaries and common staff costs in 1999, the proposed budget for non-staff costs for 1999 represents a modest increase of 10.7 per cent over the budget for 1998.
وفضﻻ عن التعديل الﻻزم لتوفير اعتماد للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في عام ١٩٩٩ فإن الميزانية المقترحة للتكاليف من غير الموظفين لعام ١٩٩٩ تمثل زيادة متواضعة ﻻ تجاوز نسبة ١٠ ,٧ في المائة من ميزانية عام ١٩٩٨
Therefore, it would be desirable to strengthen the public information network of the Mission by enhancing the United Nations information dissemination capacity in some of the key regions of the country, which would require a modest increase in resources.
ولذلك، فإنه سيكون من المستصوب تعزيز شبكة اﻹعﻻم التابعة للبعثة عن طريق تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على نشر المعلومات في بعض المناطق الرئيسية في البلد، وهو ما قد يتطلب زيادة متواضعة في الموارد
While most of the abstracts published came from Western European and other States, a small decrease in the number of abstracts attributable to that regional group and a parallel modest increase in the abstracts from Latin America and the Caribbean was recorded, compared to the figures in 2012.
ومع أنَّ غالبية الخلاصات المنشورة أتت من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فقد أمكن تسجيل انخفاض طفيف في عدد الخلاصات المنسوبة إلى تلك المجموعة الإقليمية مع ارتفاع متواضع مواز في عدد الخلاصات الواردة من أمريكا اللاتينية والكاريبي، مقارنة بأرقام عام 2012
His delegation welcomed the modest increase in flows of ODA to LDCs since 2000 and hoped to see a further increase in
وأضاف قائلا إن وفده يرحب بالزيادة الطفيفة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نموا منذ عام 2000 ويأمل في
After a modest increase in 1988-1989, commodity prices plummeted.
وبعد زيادة متواضعة في الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، انخفضت أسعار السلع اﻷساسية
The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures.
وما فتئت الميزانية تخصص زيادة متواضعة للنفقات اﻻجتماعية
The modest increase in the Special Account resulted from accumulated interest.
ونتجت الزيادة المتواضعة في الحساب الخاص عن تراكم الفائدة
This represents a modest increase of 0.2 percentage points over 2013.
ويمثل ذلك زيادة طفيفة مقدارها 0.2 نقطة مئوية مقارنة بعام 2013
This strategy foresees a modest increase in funding from traditional donors and more predictable income.
وتتوقع هذه الاستراتيجية زيادة متواضعة في التمويل من الجهات المانحة التقليدية وإيرادات أكثر قابلية للتنبؤ
A modest increase in the training budget is part of the 1998-1999 programme budget proposal.
وهناك زيادة متواضعة في ميزانية التدريب تمثل جزءا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
Study found it caused a modest increase in compassion and empathy, but noted potential biases.
وجدت الدراسة أنها سببت زيادة متواضعة في التعاطف والتعاطف، لكنها لاحظت تحيزات محتملة
Results: 647, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic