La hausse enregistrée au deuxième trimestre est attribuable à la majoration des taux de facturation et à une légère augmentation de la demande pour ces services la part des clientspartenaires.
The increase in the second quarter reflected an increase in billing rates and slightly higher demand for services from the Client-Partners.
Alors qu'en Finlande et aux Pays-Bas, l'emploi global s'est stabilisé, une légère augmentation du nombre de conducteurs a été observée.
While in Finland and the Netherlands overall employment has remained stable it was noted that the number of drivers has slightly increased.
La légère augmentation des ressources(3 300 dollars) à cette rubrique s'explique par le fait que les prévisions ont été établies en tenant compte de la structure des dépenses observées.
The minor increase of $3,300 under non-post requirements reflects projections based on expenditure patterns.
En 2011 et 2012, 59 États Membres ont indiqué avoir pris de telles mesures, ce qui signifie qu'il y a eu une légère augmentation entre 2010 et 2011-2012.
In both 2011 and 2012, 59 Member States reported undertaking such measures, meaning that there was a marginal increase between 2010 and 2011-2012.
il y a une légère augmentation de la température ambiante.
it will cause a slight rise in the ambient temperature.
En 2008, l'âge moyen des femmes ayant leur premier enfant était de 25,5 ans soit une légère augmentation de 0,2 par rapport au chiffre de 2007.
In 2008, the mean age of women at first birth was 25.5 years slightly increased with 0.2 year as compared with 2007.
La légère augmentation des ressources demandées à cette rubrique s'explique par l'accroissement des dépenses au titre des voyages.
The minor increase under non-post resources reflects increased requirements under official travel.
Le premier rapport d'évaluation, de janvier 2009, a révélé une légère augmentation générale de la part prise par les femmes.
The first evaluation report of January 2009 showed a general slight rise of the women's quota.
Hors l'allégement de la dette, l'aide a enregistré une légère augmentation de 2,4% de 2006 à 2007.
Excluding debt forgiveness, there was a small rise of 2.4 per cent in aid from 2006 to 2007.
Boehringer Ingelheim s'attend, sur une base comparable, à une légère augmentation des chiffres d'affaires nets.
Boehringer Ingelheim is expecting slight growth in net sales on a comparable basis.
Cela n'a pas pu être compensé par la légère augmentation de la demande de transport.
The slight rise in transport demand was unable to compensate for this situation.
Les pays développés devraient enregistrer une légère augmentation de la demande de métaux
Developed countries are expected to see small increases in demand for metals
En 2012, le nombre de demandes reçues et le nombre de demandes satisfaites est resté stable, avec une légère augmentation dans un cas et une baisse minime dans l'autre.
In 2012 the number of applications received and applicants housed remained steady, with slight increases and decreases respectively.
Hamilton affichent une légère augmentation de la part modale du transport en commun.
Québec and Hamilton all show slight increases in transit share.
Cependant, les modèles japonais et néerlandais donnent lieu au cours de la septième année à une légère augmentation.
However, the Japanese and Dutch models generate slight increases in money supply in the seventh year.
La fécondité est restée faible ces dernières années, malgré une légère augmentation.
The fertility rate has stood at very low levels in recent years, showing only slight increases.
Une légère augmentation de la course des servos sur votre émetteur ne posera pas de souci avec l'utilisation des modes pré-enregistrés.
Slightly increasing servo travel in your transmitter should not cause any problems with the Control Behaviors.
Une très légère augmentation des décès dans la population exposée par rapport à une population non exposée a été mise en évidence.
A very slight increased risk of deaths in the exposed population relative to an unexposed population was found.
En Lettonie, la proportion demeure inchangée avec 19% de femmes élues au Parlement, malgré une légère augmentation du nombre de candidates par rapport aux élections de 2006.
In Latvia the number of elected members of parliament remained at 19%, although the number of women candidates increased slightly in comparison to the 2006 election.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文