MANAGING PROJECTS in Arabic translation

['mænidʒiŋ 'prɒdʒekts]

Examples of using Managing projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her tasks include monitoring and managing projects related to maritime development, in particular the implementation of maritime conventions.
وتشمل مهامها رصد وإدارة المشاريع ذات الصلة بالتنمية البحرية، ولا سيما تنفيذ الاتفاقيات البحرية
UNIDO was also managing projects to address persistent chemical pollutants and ozone-depleting substances under the GEF chemical programme.
كما إنَّ اليونيدو تدير مشاريع لمعالجة الملوثات الكيماوية العصية التحلل والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في إطار البرنامج الكيميائي للمرفق
Once they have a proven track record of managing projects, Mejri hopes to apply for funds from other donors.
وما إن يصبح لدى المنظمة سجل مثبت في إدارة المشاريع، تأمل مجري تقديم طلب للحصول على أموال من جهات مانحة أخرى
The office has also the responsibility of developing project planning and implementation methodologies, Tools, policies and procedures for Managing Projects effectively and efficiently.
المكتب أيضًا لديه مسئولية تطوير تخطيط المشروع وطرق الإنجاز، الأدوات، سياسات العمل وطرق إدارة المشاريع بفعالية و كفاءة
Since joining IRENA in 2010, Salvatore Vinci has been managing projects related to policies to promote renewable energy in both developed and developing markets.
انضم سالفاتوري فينشي إلى الوكالة الدولية للطاقة المتجددة عام 2010، وهو يتولى منذ ذلك الحين إدارة المشاريع المتعلقة بسياسات ترويج الطاقة المتجددة عبر جميع الأسواق النامية والمتقدمة
You can learn in PRINCE2® training course about managing projects and how to work in a project environment by implementing a globally recognized method.
يمنحك هذا البرنامج الفَهم الواضح لكيفية إدارة المشاريع، والعمل ضمن بيئة عمل المشروع، وذلك من خلال تطبيق منهجية متبعة عالميًّا
The United Nations Human Settlements Programme, for example, encourages the voluntary involvement of youth in running and managing projects through organizing meetings, facilitating online discussions and undertaking peer-to-peer training.
فبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، على سبيل المثال، يشجع على مشاركة الشباب بصورة تطوعية في تسيير وإدارة المشاريع من خلال تنظيم الاجتماعات، وتسهيل المناقشات عبر شبكة الإنترنيت، والتدرب على أيدي الأقران
Developing Bulidings Ulya Real Estate Company Algad Company Aradoon Company for Managing Projects Real Estate Marketing Company Abdullah Bin Saedan Sons Company for Real Estate and Creative Real Estate Company.
للتطوير العليا العقارية شركة شركة أراضون لإدارة المشاريع عقاري للتسويق شركة عبد الله بن سعيدان وأولاده شركة الإبداع العقاري بلبنان الشركة
Paragraph 6 indicates that the existing policy of UN-Women is a single rate of 7 per cent to recover variable indirect costs of managing projects/programmes funded from non-core resources(earmarked funds).
وتشير الفقرة 6 إلى أن السياسة التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الوقت الحاضر هي تطبيق معدل واحد قدره 7 في المائة في استرداد التكاليف المتغيرة غير المباشرة لإدارة المشاريع/البرامج الممولة من موارد غير أساسية(أموال مخصصة
With experience of managing projects of various sizes, and with some of the most competitive handling rates in the region, Sharjah Aviation Services is well-equipped to meet your needs quickly, efficiently and economically.
بفضل خبرتها الواسعة في إدارة المشاريع بمختلف الأحجام، وأسعارها التنافسية لخدمات المناولة في المنطقة، تملك الشارقة لخدمات الطيران القدرات التي تؤهلها لتلبية احتياجاتك بسرعة وكفاءة وبتكلفة معتدلة
As a result, the existing policy followed by UN-Women is a single rate of 7 per cent to recover the variable indirect costs of managing projects and/or programmes funded from non-core resources(earmarked funds).
ونتيجة لذلك، تتمثل السياسة التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الوقت الحاضر في تطبيق معدل واحد قدره 7 في المائة في استرداد التكاليف المتغيرة غير المباشرة لإدارة المشاريع و/أو البرامج الممولة من موارد غير أساسية(أموال مخصصة
The final aim of managing projects in the water and sanitation sector should be to“implement activities identified and planned for in the previous phases in an effective, cost-efficient and high quality way”(MORIARTY et al 2007).
ينبغي أن يكون الهدف النهائي لإدارة المشاريع في قطاع المياه والصرف الصحي هو"تنفيذ الأنشطة المقررة والمخطط لها في المراحل السابقة بطريقة فعّالة تراعي الكفاءة الاقتصادية وتحقق الجودة العالية
The Fund ' s objectives include promoting, supporting and funding projects for social development, social production, infrastructure, institution strengthening, human resources training and cultural development and managing projects to obtain national and international financial resources and technical assistance.
ومن الأهداف التي يسعى هذا الصندوق إلى تحقيقها تعزيز ودعم وتمويل مشاريع التنمية الاجتماعية، والمشاريع المنتجة ذات الأثر الاجتماعي، والمشاريع المتعلقة بالهياكل الأساسية، والمشاريع الرامية إلى تعزيز المؤسسات، وتدريب الموارد البشرية وتأهيلها، والتنمية الثقافية، وإدارة مشاريع جمع الموارد المالية والمساعدة التقنية، وذلك على المستويين الوطني والدولي
Civil Engineering, PMP More than 12 years in UAE Market with rich PMC, EPC and main contracting; managing projects construction with experience from high end fit out hotels, malls, parks and residential to infrastructure and oil and gas.
مهندس مدني، مدير مشروعات لأكثر من 12 سنة في سوق الإمارات العربية المتحدة وذو خبرة واسعة في استشارات إدارة الاعمال، وعقود التصميم والشراء والتشييد والعقود الرئيسية، وإدارة مشاريع البناء من خلال خبرته في العمل لدى الفنادق الفاخرة ومراكز التسوق والحدائق والمباني السكنية والبنية التحتية والنفط والغاز
Prince2: A process-based approach for project management providing an easily tailored and scaleable method for managing projects, where each process is defined with its key inputs and outputs together with the specific objectives to be achieved and activities to be carried out.
منهجية إدارة المشاريع في بيئة محكومة- المرحلة الثانية(Prince 2): هي نهج يستند إلى عملية لإدارة المشاريع وتتيح طريقة للإدارة يسهل تطويعها وتوسيعها، ويجري فيها تعريف كل عملية من خلال مدخلاتها ومخرجاتها الرئيسية، وتقترن بالأهداف المحددة التي يجب تحقيقها والأنشطة التي يتعين تنفيذها
Sistema Masa is able to adapt to the specific needs of each project, carrying out and managing projects of any size and, in some cases, providing customized solutions for the project and the project designer, with full assistance ranging from the preliminary study to completion.
تمكنت سيستيما ماسا من التكيف مع الاحتياجات المحددة لكل مشروع، والتعاون وإدارة المشاريع لكافة المستويات وفي بعض الحالات توفير حلول"حسب" المشروع وصاحبه وبمساعدة كاملة منذ الدراسة الأولية وحتى إنجاز المشروع
Specializing in the area of applications and the educational uses of modern technologies, it is responsible for implementing and managing projects relating to the use of cutting-edge technologies in all aspects of education, learning, training and management.
وهي مصلحة متخصصة في مجال التطبيقات والاستخدامات التعليمية للتقنيات الحديثة لتتولى تنفيذ وإدارة المشاريع المتعلقة باستخدام التقنيات المتطورة في جميع جوانب التعليم والتعلم والتدريب والإدارة
concluding contracts and managing projects; and(h) compliance monitoring.
إبرام العقود وإدارة المشاريع؛(ح) رصد الامتثال
This is an important consideration under the current approval process for direct implementation of projects, which is granted to the country offices by their respective Regional Bureaux after consideration of the nature of the special development situation and specific comparative advantages of the country office in managing projects.
وهذا الجانب له أهمية كبيرة وفقاً للعملية الحالية لاعتماد التنفيذ المباشر للمشاريع الذي تكلَّف به المكاتب القطرية من جانب المكاتب الإقليمية المناظرة لها بعد النظر في طبيعة الوضع الخاص للتنمية والمزايا المقارنة المحدَّدة للمكتب القطري بالنسبة لإدارة المشاريع
Lessons learned from implementation of the exit strategy of the Trade Point programme include: challenges in managing projects in the United Nations that require strong involvement of the private sector; the need for sustained resources for the network-heavy projects; and the need for freedom to choose best possible local partners.
وتشمل الدروس المستفادة من تنفيذ استراتيجية الانسحاب من البرنامج المتعلق بالنقاط التجارية: التحديات في إدارة مشاريع الأمم المتحدة التي تتطلب مشاركة كبيرة من جانب القطاع الخاص، والحاجة إلى موارد مستمرة للمشاريع الشديدة الارتباط مع غيرها والحاجة إلى إفساح المجال أمام اختيار أفضل الشركاء المحليين
Results: 4235, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic