MANY COMMITMENTS in Arabic translation

['meni kə'mitmənts]
['meni kə'mitmənts]
العديد من الالتزامات
الكثير من الالتزامات
الالتزامات العديدة
كثيرا من اﻻلتزامات
بالتزامات كثيرة
العديد من اﻻلتزامات

Examples of using Many commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to verified data available to the Croatian side, the Serbian side has not complied with many commitments it had undertaken pursuant to this agreement, among which we would particularly like
ووفقا للبيانات المتحقق منها والمتاحة للجانب الكرواتي، لم يمتثل الجانب الصربي لكثير من اﻻلتزامات التي تعهد بها عمﻻ بهذا اﻻتفاق ومن بينها نود
Many commitments had been made on both sides(by the donor countries, to harmonize their aid policies taking into account the priorities of the recipient countries, and by the LDCs, to manage and utilize development aid more effectively), but those commitments had not been kept.
ولم يكن هناك وفاءٌ بالتعهدات العديدة المعلنة من هذا الجانب أو ذاك(فالبلدان المانحة قد أعربت عن تنسيق سياستها المتعلقة بالمعونة من خلال مراعاة أولويات البلدان المستفيدة، كما أن أقل البلدان نموا قد أبدت التزامها بتحسين إدارة المعونة الخارجية وباستخدامها على نحو مرشّد
At long last we are openly discussing, in different global forums, issues of African development. Many measures are being suggested; many commitments-- although they are far from adequate-- have also been made. But, sadly, our actions are not keeping pace with our words-- indeed, they are lagging far behind.
وأخيرا فإننا نناقش قضايا التنمية في أفريقيا علانية في مختلف المحافل العالمية، فقد اقُترحت تدابير عديدة، ووضعت التزامات كثيرة على الرغم من أنها غير كافية ولكن من المؤسف أن أعمالنا لا تواكب أقوالنا بل إنها في الواقع تتخلف عنها
The European Women ' s Lobby notes that while many commitments to address violence against women have been made both at the regional(European Union)
وتلاحظ جماعة الضغط النسائية الأوروبية أنه رغم كثرة الالتزامات التي جرى التعهد بها على الصعيدين الإقليمي(الاتحاد الأوروبي)
Deeply concerned that although some progress has been achieved since the landmark Conference of 1972, the Earth Summit in 1992 and the World Summit on Sustainable Development in 2002, there is a persistent implementation gap, and many commitments by the international community have not been fully met.
وإذ يساورها بالغ القلق لأنه على الرغم من تحقيق بعض التقدم منذ مؤتمر 1972 الهام، وقمة الأرض المعقودة في عام 1992 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، هناك فجوة مستمرة في التنفيذ ولم يوف تماما بعدة التزامات قطعها المجتمع الدولي
It is clearly observed that there are many commitments, projects and principles that most companies and institutions have begun to implement
ويمكن دراسة وملاحظة كثير من الالتزامات والمشروعات والمبادئ التي بدأت شركات ومؤسسات كثيرة تلتزم بها
For example, the Group of Eight has become one of the more important actors in global health because it has made many commitments in this area, including supporting the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, increasing access to HIV/AIDS treatment, supporting polio eradication and strengthening health systems in low-income countries.
وأصبحت مجموعة الثماني، على سبيل المثال، إحدى أهم الجهات الفاعلة في مجال الصحة العالمية؛ لأنها قطعت على نفسها التزامات كثيرة في هذا المجال، بما في ذلك دعم إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا؛ وزيادة فرص الحصول على علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ ودعم القضاء على شلل الأطفال؛ وتعزيز النظم الصحية في البلدان المنخفضة الدخل
however, many commitments have not been actualized in practice, and there is evidence of fragmentation of policies and actions;
بيد أن التزامات كثيرة لم تتحقق على الصعيد العملي، وتوجد دلائل على تجزئة السياسات والإجراءات
Mr. Requeijo Gual(Cuba)(spoke in Spanish): During the 1990 World Summit for Children and the special session of the General Assembly on children in 2002, many commitments were made to improve the standard of living of all children throughout the world, to increase their chances for and materials necessary for survival, to improve health and sanitation services, to combat curable diseases and reduce their spread, create new opportunities for education, increase available food and keep children out of danger.
السيد ريكيخو غوال(كوبا)(تكلم بالاسبانية): لقد تم خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل الذي عقد في عام 1990ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل التي عقدت في عام 2002 التعهد بالتزامات عديدة تهدف إلى رفع مستوى معيشة الأطفال في مختلف أنحاء العالم، وزيادة فرص بقائهم واللوازم الضرورية لذلك، وتحسين الخدمات الصحية والمرافق الصحية، ومكافحة الأمراض القابلة للشفاء والحد من انتشارها، وإيجاد فرص جديدة للتعليم، وزيادة الأغذية المتاحة ودرء الأخطار عن الأطفال
It is thus unfortunate that after the failure of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990, and despite the enthusiasm with which the international community greeted the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, it has taken no concrete action to fulfil, even partially, the many commitments it freely agreed to under the New Agenda, which has yet to be truly set in motion, despite the impetus provided by the Secretary-General.
ولذا فمن المؤسف أنه بعد إخفاق برنامج عمل اﻷمم المتحدة لﻹنعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا، ١٩٨٦-١٩٩٠، وعلى الرغم من الحماسة التي حيﱠا به المجتمع الدولي برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، لم يتخذ المجتمع الدولي أية خطوات ملموسة للوفاء، ولو جزئيا، باﻻلتزامات الكثيرة التي وافق عليها بحرية في البرنامج الجديد المذكور، الذي ﻻ يزال ينتظر اﻻنطﻻق حقا على الرغم من الزخم الذي وفﱠره اﻷمين العام
How many commitments you think.
كم تعهد تعتقد
Considerable gains are possible if the international community translates its many commitments into actions.
ويمكن تحقيق مكاسب هامة إذا ترجم المجتمع الدولي التزاماته العديدة إلى أفعال
Direct financial support and assistance will be one of many commitments needed.
وسيكون الدعم المالي المباشر والمساعدة شكلا من هذه الأشكال العديدة المطلوبة
There have been many commitments, pledges and promises, but, above all, there has been much deception.
كانت هناك التزامات وتعهدات ووعود عديدة، ولكن وقبل كل شيء كان هناك قدر كبير من الخداع
I need to know how many commitments we have made in New York and L. A.
أريـد أن أعرف كم عدد الإلتزامات التي قمنـا بها في"نيويورك" و"لوس أنجلوس
Goal 8, in particular, had not been given the necessary attention, and many commitments remained unfulfilled.
والغاية 8، بوجه خاص، لم تؤخذ على محمل الجد، والعديد من الالتزامات لم يوفّ بها
It had made many commitments to protect children '
واختتم قائلاً إن أيسلندا أعلنت التزامات بحماية حقوق الأطفال التي يجب
Despite his many commitments, Professor Dogramaci has contributed over 80 scholarly articles to periodicals on paediatrics, public health and medical education.
وبالرغم من التزاماته العديدة، فقد نشر البروفسور دوغراماتشي أكثر من ٨٠ مقاﻻ علميا متعمقا في المنشورات الدورية الخاصة بطب اﻷطفال والصحة العامة وتعليم الطب
Tuvalu expressed its commitment to human rights and noted that many commitments are dependent on the availability of financial and technical resources.
وأعربت توفالو عن التزامها بحقوق الإنسان مشيرةً إلى أن الوفاء بالعديد من هذه الالتزامات إنما يتوقف على توافر الموارد المالية والتقنية
Too many commitments, especially soft ones, might be difficult to enforce
وقد يصعب تنفيذ عدد كبير من الالتزامات، لا سيما الالتزامات المرنة، ويمكن
Results: 2746, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic