MINEFIELDS in Arabic translation

['mainfiːldz]
['mainfiːldz]
وحقول الألغام
حقلا
field
minefields
لحقول الألغام
بحقول الألغام
عن حقول ألغام
حقﻻ من حقول اﻷلغام
حقول الالغام
حقلاً
field
minefields
لحقول اﻷلغام
minefield
بحقول اﻷلغام
وحقول اﻷلغام

Examples of using Minefields in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Identification of ownership of and responsibility for 31 mixed minefields in order to facilitate future clearance operations.
تحديد الملكية والمسؤولية بشأن 31 حقلا من حقول الألغام المختلطة من أجل تيسير عمليات إزالة الألغام في المستقبل
Many minefields lie in the type of hot, wet environment that promotes the rapid growth of foliage.
فالكثير من حقول الألغام يقع في بيئة حارة ورطبة تساعد على نمو أوراق النباتات بشكل سريع
Chile reported that as of 30 April 2008, 24 minefields have been cleared and 17,770 anti-personnel mines and 6,307 anti-tank mines destroyed.
وأفادت شيلي بأنها قامت حتى 30 نيسان/أبريل 2008 بتطهير 24 حقل ألغام وتدمير 770 17 لغماً مضاداً للأفراد و307 6 ألغام مضادة للدبابات
Remotely-delivered MOTAPM/AVM and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in Technical Annex A.
ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال الأعمال الحربية الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف
There are still many minefields in the country, which pose a huge threat to children ' s lives.
وما زال هناك العديد من حقول الألغام في البلد، التي تمثل تهديدا هائلا لحياة الأطفال
The Lebanese Army command has been able to obtain maps for a small number of minefields, but for most of them there are no maps and no detailed information is available.
تمكنت قيادة الجيش من الحصول على خطائط لقسم صغير من هذه الحقول وبقي القسم اﻷكبر من دون خطائط وﻻ معلومات مفصلة عنها
Most countries affected by the problem of uncleared minefields lack the expertise required to clear and neutralize unexploded mines.
إن معظم البلدان المتضررة من مشكلة حقول اﻷلغام تفتقر الى الخبرة الفنيـــة المطلوبـــة ﻹزالة وإبطال مفعول اﻷلغام التي لم تنفجر بعد
Importantly, these minefields had already been cleared prior to the Ottawa Convention, but in accordance with the military regulations.
ومن المهم توضيح أن هذه الحقول كانت قد خضعت لعمليات نزع للألغام قبل اتفاقية أوتاوا، لكن حسب القواعد العسكرية
Minefields along the Russian border had been marked pursuant to the provisions of the Federal Act on Ratification of the Protocol.
وقد جرى وضع علامات على حقول الألغام على طول الحدود الروسية عملاً بأحكام القانون الاتحادي الخاص بالتصديق على البروتوكول
(b) Minefields and other sources of safety hazards outside workplaces are clearly marked;
(ب) وجود علامات تشير بوضوح إلى حقول الألغام وغيرها من مصادر الخطر على السلامة خارج أماكن العمل
Military forces may require persistent minefields to protect borders,
يمكن للقوات العسكرية أن تحتاج إلى حقول ألغام معمّرة لحماية الحدود،
Pattern minefields, laid by hand
والألغام المزروعة في نمط معين، يدوياً
Remotely delivered MOTAPM and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in paragraph 2 above.
ويجوز نصب الألغام المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال أعمال القتال الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في الفقرة 2 أعلاه
Remotely-delivered MOTAPMs and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in Technical Annex A.
ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال أعمال القتال الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف
In the mine-action sector, supported by the United Nations, about 300 minefields were cleared in 100 communities, with an additional 7 districts declared mine free.
وتمكن قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام، بدعم من الأمم المتحدة، من تطهير نحو 300 حقل من حقول الألغام في 100 من المجتمعات المحلية، وأُعلنت سبع مناطق إضافية مناطقَ خالية من الألغام
Parties to a conflict must record all information concerning minefields, mined areas and mines- Art. 9(1) and Technical Annex.
على الأطراف المتنازعة أن تسجل جميع المعلومات المتعلقة بحقول الألغام والمناطق الملغومة والألغام- المادة9(1) والمرفق التقني
At the same time, UNIFIL troops are marking minefields along the Blue Line, clearly identifying areas as safe or dangerous for local communities.
وفي الوقت ذاته، يتولى جنود القوة وضع علامات على حقول الألغام على امتداد الخط الأزرق ليحددوا بوضوح للسكان المحليين أي المناطق خطرة وأيها مأمونة
There are 38 minefields and booby-trapped areas inside the buffer zone and a further 73 located within 500 metres of it.
وهناك ٣٨ حقل ألغام ومناطق شراك خداعية داخل المنطقة العازلة، وكذلك ٧٣ حقﻻ تقع على مسافة ﻻ تزيد على ٥٠٠ متر منها
After being trained to conduct a detailed survey and to mark minefields, the general surveyors were subsequently sent back to collect more information.
وبعد أن درب اﻷشخاص الذين يجرون اﻻستقصاءات العامة على إجراء اﻻستقصاءات المفصلة والتأشير على حقول اﻷلغام، أعيد هؤﻻء اﻷشخاص، مجددا، لكي يجمعوا مزيدا من المعلومات
Each side is to clear its minefields under the supervision of UNPROFOR.
ويتعين على كﻻ الطرفين أن يطهر حقول الغامه تحت اشراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية
Results: 612, Time: 0.0676

Top dictionary queries

English - Arabic