MONITORING AND INVESTIGATION in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ænd inˌvesti'geiʃn]
['mɒnitəriŋ ænd inˌvesti'geiʃn]
الرصد والتحقيق
والرصد والتحقيق
للرصد والتحقيق
الرصد و التحقيق

Examples of using Monitoring and investigation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other training focused on specific human rights issues, including freedom of expression and responsibility for the Women ' s Media Centre and monitoring and investigation for the Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association, Khmer Kampuchea Krom Human Rights and Development Association and Human Rights Vigilance of Cambodia.
وركزت دورة تدريبية أخرى على مسائل محددة في مجال حقوق اﻹنسان، منها حرية التعبير والمسؤولية عن مركز وسائط اﻹعﻻم النسائية والرصد والتحقيق فيما يتعلق برابطة" كروم" الخميرية الكمبوتشية لحقوق اﻹنسان ورابطة" كروم" الخميرية الكمبوتشية لحقوق اﻹنسان والتنمية ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان في كمبوديا
Pursuant to Security Council resolutions 1556(2004), 1591(2005) and 1945(2010), the Panel focused on a range of monitoring and investigation activities in order to identify whether there had been any violations of the arms embargo relating to military aviation assets by the Government of the Sudan or Member States during the period of its mandate.
عملا بقرارات مجلس الأمن 1556(2004)، و 1591(2005) و 1945(2010)، ركز على تنفيذ مجموعة من أنشطة الرصد والتحقيق التي تهدف إلى تحديد ما إذا كانت حكومة السودان أو الدول الأعضاء قد ارتكبت خلال فترة ولايته أي انتهاكات لحظر الأسلحة من الناحية المتعلقة باستخدام أصول الطيران العسكري
Nations Convention against Corruption, as referred to in paragraph 10 of the recommendations, Ecuador reported that it had governmental monitoring and investigation bodies in place to verify the transparency of procedures and services, as well as regulations that defined and sanctioned any inappropriate conduct, such as bribery,
هو مشار إليه في الفقرة 10 من التوصيات، أبلغت إكوادور بأن لديها أجهزة حكومية للرصد والتحقيق قائمة من أجل التحقق من شفافية الإجراءات والخدمات، بالإضافة إلى أنظمة تحدد أي سلوك غير سليم وتعاقبه، مثل الرشوة
Pursuant to paragraphs 7 and 8 of resolution 1556(2004), paragraph 7 of resolution 1591(2005) and paragraphs 7 to 9 of resolution 1945(2010), the Panel focused on a range of monitoring and investigation activities to identify any violations of the arms embargo by the Government of the Sudan or Member States during the period of its mandate.
عملا بالفقرتين 7 و 8 من القرار 1556(2004)، والفقرة 7 من القرار 1591(2005)، والفقرات 7 إلى 9 من القرار 1945(2010)، ركز الفريق على مجموعة من أنشطة الرصد والتحقيق في سبيل تحديد ما إذا كانت هناك أي انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من جانب حكومة السودان أو الدول الأعضاء خلال فترة ولايته
To encourage human rights activities at the local level, the Cambodia office provided additional grants in the amount of nearly US$ 400,000 to support the provincial- and district- level offices of the core human rights NGOs which are involved in both human rights education and monitoring and investigation activities.
ولتشجيع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى المحلي، قدم المكتب منحاً إضافية تبلغ نحو 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم المكاتب الإقليمية والمحلية للمنظمات غير الحكومية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان المشتركة في تعليم حقوق الإنسان وأنشطة الرصد والتحقيق
Additional or follow-up projects are being developed in the following areas: seminar on the process of prosecuting of military personnel; seminar on minority rights; NGO training on monitoring and investigation; press relations workshop for non-governmental organizations; upgrading the UNTAC Level" C" teaching curriculum; and a seminar for the Royal School of Administration.
كما يجري وضع مشاريع إضافية أو مشاريع متابعة في المجاﻻت التالية: حلقة دراسية حول عملية مقاضاة العسكريين؛ وحلقة دراسية حول حقوق اﻷقليات؛ وتدريب المنظمات غير الحكومية على الرصد والتحقيق؛ وحلقة عمل للمنظمات غير الحكومية حول العﻻقات بالصحافة؛ ورفع مستوى المنهاج التعليمي" جيم" الذي وضعته السلطة اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا؛ وحلقة دراسية للمدرسة الملكية لﻹدارة
(e) To contribute, through strengthened United Nations police and human rights capacities and functions to ensure effective monitoring and investigation activities, to the improved law enforcement and respect and protection of human rights of the local and returnee population, especially in the zone of conflict;
(هـ) المساهمة، من خلال تعزيز قدرات ومهام شرطة الأمم المتحدة وقدراتها ومهامها في مجال حقوق الإنسان لضمان فعالية أنشطة الرصد والتحقيق، في تحسين إنفاذ القانون واحترام حقوق الإنسان وحمايتها للعائدين والسكان المحليين، وخاصة في منطقة النزاع
the United Nations High Commissioner for Human Rights has maintained an office in Burundi since 1994, which has conducted human rights monitoring and investigation, promoted human rights through non-governmental organization and civil society networks, and supported capacity-building activities, in particular on the rule of law and judicial sectors.
وقد أجرى ذلك المكتب عمليات رصد وتحقيق بشأن حقوق الإنسان، ويقوم بتشجيع حقوق الإنسان من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، كما يدعم أنشطة بناء القدرات، لا سيما في مجالي سيادة القانون والقطاعات القضائية
Details on ongoing monitoring and investigation of possible violations of the arms embargo established pursuant to resolution 864(1993) and prohibitions against the import from Angola of diamonds not controlled
تفاصيل عن الرصد والتحري المستمرين لما يحتمل ارتكابه من انتهاكات، للحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بأحكام القرار 864(1993)
The Petersburg Conference expressed its support for the Commission in the following terms:" The Conference(agreed that) the need to develop a culture of respect for human rights in Afghanistan with the strengthening of the national independent Human Rights Commission ' s capacity for human rights monitoring and investigation of violations of human rights remain fundamental, as does the development of domestic human rights and civil society institutions.
وأعرب مؤتمر بيترسبورغ عن تأييده للجنة على النحو التالي:" يوافق المؤتمر على أن الحاجة إلى تطوير ثقافة خاصة باحترام حقوق الإنسان في أفغانستان مع تعزيز قدرة لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة من أجل الرصد والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ما زالت أساسية، كما هو الشأن بالنسبة لتطوير مؤسسات محلية تعنى بحقوق الإنسان ومؤسسات المجتمع المدني
In addition to the expulsion of a United Nations senior Human Rights Officer in October 2012 and the temporary detention of two others in January 2013, United Nations Human Rights Officers have faced a number of obstacles in carrying out monitoring and investigation work, including a frequent lack of access to detainees held in military or national security facilities.
وإضافة إلى طرد كبير موظفي حقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2012 واحتجاز اثنين آخرين بصفة مؤقتة في كانون الثاني/يناير 2013، يواجه موظفو الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدداً من العقبات في أداء أعمال الرصد والتحقيق، بما في ذلك الافتقار في حالات كثيرة إلى إمكانية الوصول إلى المحتجزين في المرافق الأمنية العسكرية أو الوطنية
Mainstreaming Monitoring and investigations.
واو- أنشطة الرصد والتحقيقات
Conducts the monitoring and investigations on grave child rights violations; carries out release and separation of children from armed groups; advocates and fights against impunity.
إجراء الرصد والتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل والقيام بتسريح وفصل الأطفال من الجماعات المسلحة؛ والدعوة إلى مكافحة الإفلات من العقاب ومحاربته
Monitoring and investigations on human rights violations based on several field trips throughout the country.
الرصد والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان استنادا إلى عدة رحلات ميدانية في أرجاء البلد
Workshops(2) and 2 training sessions conducted for the monitoring and investigations department of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice.
حلقتا عمل ودورتان تدريبيتان لإدارة الرصد والتحقيق في مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
UNMISS regularly conducted monitoring and investigations on a wide range of issues(including police and detention practices and prisons) related to human rights.
قامت البعثة بانتظام بأعمال الرصد والتحقيق في طائفة واسعة من المسائل(بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشرطة وممارسات الاحتجاز والسجون) المتصلة بحقوق الإنسان
He discussed with them their key areas of work, in particular on the human rights of women, human rights education, monitoring and investigations, and on transitional justice.
وناقش معهم مجالات العمل الرئيسية في اللجنة، وعلى وجه الخصوص موضوع حقوق الإنسان للمرأة، والتثقيف والرقابة والتحريات في مجال حقوق الإنسان، وكذلك العدالة الانتقالية
However, monitoring and investigations conducted by MONUA observers continued by air, despite obstructions and the uncooperative attitude of UNITA and often of the Government authorities.
ومع ذلك فقد استمرت عمليات الرصد والتحقيق التي يقوم بها مراقبو البعثة عن طريق الجو، رغم العراقيل والموقف غير المتعاون من جانب يونيتا وفي بعض اﻷحيان من جانب سلطات الحكومة
Each of the Commission ' s seven regional offices has professional staff in the five areas of the Commission ' s work: monitoring and investigations, human rights education, women ' s rights, children ' s rights and transitional justice.
ويضم كل مكتب من المكاتب السبعة الإقليمية التابعة للجنة موظفين فنيين في مجالات عمل اللجنة الخمسة وهي: الرصد والتحقيق، والتوعية بحقوق الإنسان، وحقوق المرأة، وحقوق الطفل والقضاء الانتقالي
(j) Urges that in the event that a United Nations mission is authorized for Somalia, such an operation include a human rights component to conduct monitoring and investigations as well as undertaking capacity development and awareness-raising, and have a strong mandate for the protection of civilians;
(ي) يحث على أن تشمل أي بعثة للأمم المتحدة يصرّح بإيفادها إلى الصومال عنصراً لحقوق الإنسان للقيام بالرصد والتحقيقات بالإضافة إلى القيام بتنمية القدرات والتوعية، على أن تستند إليه ولاية قوية لحماية المدنيين
Results: 42, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic