MORE COLLABORATIVE in Arabic translation

أكثر تعاونًا
أكثر تعاونية
أكبر من التعاون
وبتعاون أكبر
أكثر التعاونية
أكثر تعاوناً
بمزيد من التعاون

Examples of using More collaborative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have something more collaborative in mind.
لدي شيء أكثر تعاونية في الاعتبار
We are already working on adding more collaborative tools.
نحن نعمل بالفعل على إضافة المزيد من الأدوات التعاونية
They are more collaborative and show better involvement in learning-based activities.
هم أكثر التعاوني وتظهر تورط أفضل في الأنشطة القائمة على التعلم
We're evolving to be a more collaborative and hearty species.
نحن نتطور لنصبح كائنا أكثر تعاوننا وودية
To ensure the quality of aid, more collaborative approaches have now emerged.
ولكفالة نوعية المساعدة ظهر المزيد من النهوج التعاونية
It also recognized the need for a more collaborative approach from Process countries in West Africa.
كما أقر البيان بأن ثمة حاجة إلى نهج أكثر تعاونا من جانب بلدان غرب أفريقيا المشاركة في عملية كيمبرلي
The Department of Court Services held gang supervision training, with the aim of a more collaborative and preventive response to gangs.
ونظمت إدارة خدمات المحاكم تدريبا لمراقبة العصابات بهدف الرد على العصابات بطريقة قائمة على المزيد من التعاون والوقاية
He noted that a more collaborative United Nations system would have to take steps to harmonize their enterprise resource systems.
وأشار إلى أن منظومة الأمم المتحدة المتضافرة بشكل أكبر ينبغي أن تتخذ خطوات لتنسيق نظم مواردها المؤسسية
We're building a new hospital for the 21 st century, scrapping the old model in favor of a more collaborative paradigm.
نحن نبني مستشفى جديد… للقرن الحادي و21، الغاء النموذج القديم… لصالح أكثر نموذج التعاوني
(a) Rather than presenting the National Elections Commission with plans and instruments, UNMIS should have taken a more collaborative approach that emphasized capacity-building;
(أ) عوض القيام بعرض خطط وصكوك على المفوضية القومية للانتخابات، كان حري بالبعثة أن تتَّبع نهجا أكثر تعاونية يركز على بناء القدرات
Furthermore, the United Nations Development Group would help to promote more collaborative programming and use of resources in the quest to eradicate poverty.
وقالت في ختام كلمتها وفضﻻ عن ذلك، سوف يساعد فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشجيع زيادة برمجة الموارد بصورة تعاونية واستخدامها من أجل القضاء على الفقر
Our partners are helping us build a more collaborative community. Each within their own sector Neya support their efforts in achieving their development goal.
شركائنا يقومون بمساعدتنا في بناء مجتمع متعاون كل شريك يدعم نية في مجال، وجهودهم تساعدنا في تحقيق هدف التنمية
These developments are also providing means for linking to suppliers and customers in ways that are more collaborative and innovative than earlier electronic and non-electronic methods.
وتتيح هذه التطورات أيضاً وسائل لربط الموردين والعملاء بطرق تتيح قدراً من التعاون والابتكار أكبر مما تتيحه الأساليب الإلكترونية وغير الإلكترونية السابقة
as a real and potential threat to technology transfer which can be partly overcome through more collaborative initiatives between Governments and the private sector.
محتمﻻ لنقل التكنولوجيا وهي قيود يمكن التغلب عليها جزئيا باتخاذ مبادرات أكثر اتصافا بالطابع التعاوني بين الحكومات والقطاع الخاص
Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the Secretariat in the social and economic sectors.
ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي
Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors.
ومن المتوقع أن تؤدي هذه المشاورات إلى تنسيق أفضل وإلى المزيد من العمل التعاوني فيما بين البرامج في مجالات العمل المشترك الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعات الاجتماعية والاقتصادية
She recalled an earlier external evaluation which resulted in sharpening the focus of INSTRAW ' s programmes and in establishing more collaborative arrangements both within and outside the United Nations.
وأشارت الى التقييم الخارجي السابق، الذي أدى الى زيادة تركيز برامج المعهد والى انشاء ترتيبات ذات طابع تعاوني أوضح داخل اﻷمم المتحدة وخارجها على السواء
(a) Call upon the organizations of the system and the regional commissions to intensify their cooperation and adopt more collaborative approaches in mobilizing regional support to country-level development initiatives;
(أ) دعوة مؤسسات المنظومة واللجان الإقليمية إلى تكثيف تعاونها واعتماد نُهج أكثر تعاونا لتعبئة الدعم الإقليمي لمبادرات التنمية على المستوى القطري
These consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors.
ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي
Those consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors.
ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي
Results: 574, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic