COLLABORATIVE ACTION in Arabic translation

العمل التعاوني
الإجراءات التعاونية
إجراءات تعاونية
الأعمال التعاونية
أعمال تعاونية
العمل التضامني
اﻻجراءات التعاونية

Examples of using Collaborative action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Members of the High-level Group and their partners are reaching out to their sectoral and geographic networks to catalyse and accelerate collaborative action and bring scale to the process.
يقوم أعضاء الفريق الرفيع المستوى وشركاؤهم بتوعية شبكاتهم القطاعية والجغرافية من أجل حفز العمل المتضافر وتسريعه، وتوسيع نطاق العملية
has been elaborated and a number of country-level initiatives have moved collaborative action forward.
عددا من المبادرات المتخذة على المستوى القطري أعطت دفعا للعمل التعاوني
The challenges posed by the ICPD Programme of Action require collaborative action by the United Nations development system.
وتتطلب التحديات التي يفرضها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قيام مؤسسات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة باتخاذ إجراءات تعاونية
In this perspective, the Eleventh Congress would provide an opportunity to place increased focus on incisive collaborative action to enhance technical cooperation and capacity-building.
ومن هذا المنظور، سيتيح المؤتمر الحادي عشر فرصة لزيادة التركيز على العمل التآزري الواضح المعالم الرامي الى تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات
Action that was previously taken to coordinate activities and initiate collaborative action in research, training, information and documentation was continued.
واستمر العمل بالأعمال التي اضطلع بها سابقا لتنسيق الأنشطة والشروع بتدابير تعاونية في مجالات البحوث والتدريب والمعلومات والتوثيق
Also approves the establishment of two P-3 posts for activities relating to subprogramme 2, Collaborative action against transnational crime, and subprogramme 3, Crime prevention and criminal justice management, of section 13 of the proposed programme budget;
توافق أيضا على إنشاء وظيفتين من الرتبة ف- ٣ لﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي ٢، العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية، والبرنامج الفرعي ٣، منع الجريمة وإدارة شؤون العدالة الجنائية، في الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة
The workshop was co-sponsored by the CMS secretariat within its activities to promote collaborative action on the conservation of the species between the countries concerned.
وشاركت في رعاية حلقة العمل أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في إطار أنشطتها التي تضطلع بها لتعزيز الإجراءات التعاونية بشأن حفظ هذا النوع من الحيتانيات بين البلدان المعنية
improve literacy outcomes in countries through collaborative action networks at the international, regional, national
تحسين نتائج محو الأمية في البلدان من خلال شبكات العمل التعاوني على الصعد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي؛ و(ب)
The United Nations funds and programmes, in particular UNDP, are to take the lead in promoting joint system-wide collaborative action, bearing in mind policies, priorities and strategies identified by the regional commissions and non-United Nations intergovernmental bodies.
ويتعين على صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما البرنامج اﻹنمائي، اﻻضطﻻع بدور رائد في تعزيز العمل التعاوني المشترك على نطاق المنظومة، مع مراعاة السياسات واﻷولويات واﻻستراتيجيات التي تحددها اللجان اﻹقليمية والهيئات الحكومية الدولية غير التابعة لﻷمم المتحدة
Furthermore, collaborative action among the Ministry of Health, community groups and indigenous grass-roots organizations has helped to improve the early detection, timely diagnosis and treatment of malaria.
وفضلا عن ذلك، ساعدت الأعمال التعاونية بين وزارة الصحة، ومجموعات من المجتمعات المحلية، ومنظمات الشعوب الأصلية على المستوى الشعبي، على تحسين الكشف المبكر عن الملاريا وتشخيصها في الوقت المناسب وعلاجها
Sectoral approaches may be important for dealing with emissions that cannot be attributed to any particular economy, and multilateral collaborative action would be the most appropriate means to address emissions from the international aviation and maritime transport sectors(Australia, MISC.4/Add.1);
(أ) أن النُهُج القطاعية قد تكون مهمة في التعامل مع انبعاثات لا يمكن إسنادها لأي اقتصاد بعينه، ويكون العمل التعاوني المتعدد الأطراف هو أنسب الطرق لتناول الانبعاثات من قطاعي الطيران والنقل البحري الدوليين(أستراليا، Misc.4/Add.1)
Queries were raised about problems faced in joint programming; maintenance of the individual identity of participating organizations; the time-frame for collaborative action; incorporation of global conference goals in the UNDAF; and phasing out of less strategic activities.
وأثيرت أسئلة حول المشاكل التي صودفت أثناء وضع البرامج المشتركة؛ والحفاظ على الهوية الفردية لكل من المؤسسات المشاركة؛ والإطار الزمني للأعمال التعاونية؛ وإدماج أهداف المؤتمرات العالمية في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ والاستغناء تدريجيا عن الأنشطة المتسمة بقدر أقل من الأهمية الاستراتيجية
To the contrary, multilateralism and diplomacy must lead to collaborative action among States to overcome this tragedy and its corollaries, including arms trafficking, illicit drugs, money and asset laundering and terrorist havens.
على العكس، لا بد لتعددية الأطراف والدبلوماسية أن تفضيا إلى أعمال تعاونية بين الدول للتغلب على هذه الفاجعة وعواقبها المباشرة، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة والمخدرات المحظورة وغسل الأموال والأرصدة والملاذات الإرهابية الآمنة
The midterm review of the Almaty Programme of Action is an excellent opportunity to look at all these different aspects of the collaborative action that landlocked and transit countries should jointly undertake in the interests of all stakeholders.
واستعراض نصف المدة لبرنامج عمل ألماآتي فرصة ممتازة للنظر في هذه الجوانب المختلفة جميعها من جوانب العمل التعاوني التي ينبغي أن تنهض بها البلدان غير الساحلية وبلدان العبور لفائدة جميع أصحاب المصلحة
The coordination of the work of legislative bodies is required mainly to ensure that overlapping mandates are avoided to the extent possible and, where collaborative action has to be promoted, that coordinated mandates and budgetary support are provided in the relevant intergovernmental bodies.
تنسيق أعمال الهيئات التشريعية مطلوب أساسا لكفالة تفادي تداخل الوﻻيات قدر المستطاع. وفي المجاﻻت التي يتعين فيها تعزيز اﻻجراءات التعاونية، يأتي التنسيق بين الوﻻيات ودعم الميزانية من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة
The impact of Rwandese refugees on a national park in eastern Zaire is also being addressed through broad collaborative action by the Government, UNHCR, UNDP, UNESCO and conservation organizations.
كما يجري عﻻج أثر تواجد الﻻجئين الروانديين على منتزه عام وطني في شرقي زائير عن طريق عمل تعاوني واسع من جانب الحكومة والمفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومنظمة اليونسكو ومنظمات حفظ البيئة
In 1996, the World Bank launched a Soil Fertility Initiative(SFI). The SFI is an instrument to strengthen collaborative action between international organizations and governments in order to give greater impetus to activities that focus on soil fertility in Africa.
وفي عام 1996، شرع البنك الدولي باتخاذ مبادرة تخصيب التربة، وهي أداة لدعم العمل التعاوني بين المنظمات الدولية والحكومات بغية إعطاء زخم أكبر للأنشطة التي تركز على تخصيب التربة في أفريقيا
The impact of Rwandese refugees on a national park in eastern Zaire is also being addressed through broad collaborative action by the Government, UNHCR, UNDP, UNESCO and conservation organizations.
كما يجري عﻻج أثر وجود الﻻجئين الروانديين على منطقة طبيعية وطنية في شرقي زائير عن طريق عمل تعاوني واسع النطاق من جانب الحكومة والمفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو ومنظمات حفظ البيئة
However, participants also noted that securing commitment to provide start-up resources for such collaborative action still remains a challenge and that the unpredictable nature of long-term financial support hinders the sustainability of such action..
غير أن المشاركين أشاروا أيضاً إلى أن ضمان الالتزام بتوفير الموارد اللازمة لبدء أنشطة التعاون تلك يظل تحدياً وأن الطبيعة المتقلبة للدعم المالي الطويل الأجل تعيق استدامة تلك الأنشطة
The Mountain Partnership secretariat continues to build an information and communication network which aims to disseminate information, connect members and promote the exchange of experiences, skills and resources in order to develop and sustain collaborative action.
وتواصل أمانة شراكة الجبال إقامة شبكة للمعلومات والاتصالات هدفها نشر المعلومات، وإقامة رابطة بين الأعضاء، وتشجيع تبادل الخبرات والمهارات والموارد من أجل تطوير العمل التعاوني والمحافظة عليه
Results: 206, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic