COLLABORATIVE ACTIVITIES in Arabic translation

الأنشطة التعاونية
اﻷنشطة التعاونية
بأنشطة تعاونية
نشاطا تعاونيا
الأنشطة المشتركة
للأنشطة التعاونية

Examples of using Collaborative activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While these project proposals are yet to be translated into concrete collaborative activities, ECA is of the view that the areas indicated are important.
ورغم أن مقترحات المشاريع هذه لم تترجم بعد إلى أنشطة تعاونية ملموسة فإن اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا ترى أن المجاﻻت المشار إليها ذات أهمية
Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations.
سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة
There is general recognition at the field level that collaborative activities need further refinement to achieve the best levels of efficiency.
ثمة اعتراف عام على المستوى الميداني بأن اﻷنشطة التعاونية في حاجة الى مزيد من التهذيب لتحقيق درجات الفعالية المثلى
In 2007, UNICEF engaged in a wide range of integrated, collaborative activities targeting results for children.
وفي عام 2007، اشتركت اليونيسيف في طائفة واسعة من الأنشطة التعاونية المتكاملة التي تستهدف تحقيق النتائج بالنسبة للأطفال
The round-table meetings have shown their value as mechanisms for undertaking consultations and collaborative activities, and organizations of the United Nations system have indicated their continuing interest in participating in them.
وقد أظهرت اجتماعات المائدة المستديرة قيمتها كآليات ﻹجراء المشاورات واﻻضطﻻع باﻷنشطة التعاونية، كما بينت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اهتمامها المستمر في المشاركة فيها
In addition, joint workshops and other collaborative activities have brought about increased bilateral exchanges between African countries and China, India, Indonesia and the Republic of Korea.
وباﻹضافة إلى ذلك، أحدثت حلقات العمل المشتركة واﻷنشطة التعاونية اﻷخرى زيادة في التبادﻻت الثنائية بين البلدان اﻷفريقية وإندونيسيا، وجمهورية كوريا، والصين والهند
Myanmar is an active member in the ASEAN Task Force on HIV/AIDS(ATFOA) and also Mekong Region Collaborative Activities.
وتعتبر ميانمار عضواً ناشطاً في فرقة العمل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي الأنشطة التعاونية لمنطقة الميكونغ
Regular contacts were maintained between the two organizations aimed at identifying further concrete collaborative activities and mechanisms for future cooperation.
واستمرت اﻻتصاﻻت المنتظمة بين المنظمتين، والرامية إلى تحديد المزيد من أنشطة التعاون الملموس وآليات التعاون في المستقبل
Joint fact-finding missions, undertaken in response to requests by Member States, have provided the foundation for further collaborative activities.
فقد وفرت البعثات المشتركة لتقصي الحقائق، المنفذة استجابة لطلب الدول اﻷعضاء، أساسا لمزيد من اﻷنشطة التعاونية
70 joint programmes with other United Nations agencies and other extensive collaborative activities.
اليونيسيف شاركت خلال عام 2006 في ما لا يقل عن 70 برنامجا مشتركا مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من الأنشطة التعاونية الواسعة
The main tasks of the secretariat are to facilitate action on the ground, promote members ' collaborative activities, provide communication services, knowledge management and brokering functions,
والمهام الرئيسية للأمانة هي تسهيل العمل علي أرض الواقع وتشجيع الأنشطة التعاونية للأعضاء وتوفير خدمات الاتصالات وإدارة المعارف ووظائف الوساطة.
Some collaborative activities are under negotiation between the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Drought and/or Desertification, Particularly in Africa and United Nations agencies, such as FAO and the International Fund for Agricultural Development.
كما يجري التفاوض بشأن بعض الأنشطة التعاونية بين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
The year 2003 saw significant and increasing collaborative activities, including co-sponsoring and co-organizing meetings and workshops, especially on national forest programmes,
وقد شهدت سنة 2003 أنشطة تعاونية هامة متزايدة، من بينها الاشتراك في رعاية وتنظيم الاجتماعات وحلقات العمل، ولا سيما
Other collaborative activities have focused on improving the effectiveness of implementation of international legal and judicial cooperation in drug-related and other serious crime(e.g. mutual legal assistance and extradition). Some examples are as follows.
أما اﻷنشطة التعاونية اﻷخرى فتركزت على تحسين فعالية تنفيذ التعاون القانوني والقضائي الدولي في مجاله المتصل بالمخدرات وبالجرائم الخطيرة اﻷخرى مثل تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين وكان من أمثلتها ما يلي
(i) Requests the Executive Director to intensify collaborative activities with Governments, upon request, as well as agencies and organizations both inside and outside the United Nations system, in furtherance of the implementation of the refined water policy and strategy of the United Nations Environment Programme;
يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكثف الأنشطة التعاونية مع الحكومات، بناءً على طلبها، وكذلك مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، تدعيماً لتنفيذ السياسة والإستراتيجية المنقحتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه
At Asia regional focal point meetings and at COPs over the past years, the Pacific island countries have been voicing their interest in developing subregional collaborative activities under the framework of the UNCCD.
وفي السنوات الماضية، أعربت البلدان الجزرية في المحيط الهادئ في اجتماعات مركز التنسيق الإقليمي لآسيا واجتماعات مؤتمر الأطراف عن اهتمامها باستحداث أنشطة تعاونية دون إقليمية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
(e) Current UNEP/OAS collaborative activities should be expanded to include the implementation of the Regional Interagency Project for Environmental Training and a study of the possibility of developing joint courses on preparation of environmental statistics and indicators of sustainable development;
ﻫ توسيع أنشطة التعاون الراهنة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الدول اﻷمريكية وذلك لتشمل تنفيذ المشروع اﻹقليمي المشترك بين الوكاﻻت للتدريب البيئي وإجراء دراسة ﻻمكانية تطوير دورات دراسية مشتركة عن إعداد إحصاءات بيئية ومؤشرات للتنمية المستدامة
The MRFTA has also been revised to expand prohibition to include a wider scope of collaborative activities by trade associations and to adopt a penalty payment system to strengthen the deterrent effect of the MRFTA.
وقد نقح القانون المذكور أيضا لتوسيع الحظر ليشمل نطاقا أوسع من اﻷنشطة التعاونية التي تمارسها الجمعيات التجارية وﻻعتماد نظام لدفع الجزاء من أجل تقوية اﻷثر الرادع للقانون المذكور
If adequate financial resources can be mobilized, a workshop is planned to take place in June 2006 to bring together representatives of decentralized authorities from Europe and developing countries in efforts to define specific collaborative activities in a more coherent and integrated context.
ومن المقرر عقد حلقة عمل في حزيران/يونيه 2006، إذا أمكن تعبئة موارد مالية كافية، لكي يجتمع ممثلو السلطات اللامركزية في أوروبا مع نظرائهم من الدول النامية لمحاولة تحديد أنشطة تعاونية معينة في إطار أكثر تماسكاً وتكاملاً
In response to this need, UNOWA and UN-Women initiated collaborative activities to strengthen the capacities of women of the ECOWAS subregion on the techniques of mediation, negotiation and the implementation of peace agreements.
وتلبية لهذه الحاجة، بادر المكتب وهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى القيام بأنشطة تعاونية لتعزيز قدرات النساء في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية في مجال تقنيات الوساطة والتفاوض وتنفيذ اتفاقات السلام
Results: 251, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic