NECESSARY ADDITIONAL in Arabic translation

['nesəsəri ə'diʃənl]
['nesəsəri ə'diʃənl]
الإضافية الضرورية
اﻹضافية الﻻزمة
اﻹضافية الضرورية
اﻻضافية الﻻزمة
إضافية ضرورية
الإضافي اللازم
اﻹضافي الﻻزم

Examples of using Necessary additional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
by the Security Council, would provide the Mission with necessary additional capacity to meet the challenges in terms of protecting United Nations personnel
يأذن مجلس الأمن بذلك، القدرة الإضافية اللازمة لكي تتصدى البعثة لما يواجهها من تحديات من حيث حماية أفراد الأمم
They will intensify efforts to speed up the necessary additional regional institutions in order to mobilize the necessary resources for financing of regional integration projects and programmes, and will further undertake to promote macroeconomic convergence in the regional economic communities.
وسوف يضاعفون الجهود للتعجيل بإنشاء المؤسسات الإقليمية الإضافية اللازمة من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتمويل مشاريع وبرامج التكامل الإقليمي، وسيتعهدون كذلك بتعزيز التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
the social services authorities must cover the necessary additional expenses of support in the home of a child who is under 18 and has a physical
تغطي سلطات الخدمات الاجتماعية النفقات الإضافية الضرورية للدعم في بيت الطفل الذي يقل عمره عن 18 سنة ويعاني من اضطراب بدني
for which the Commission on Human Rights should request the necessary additional resources, would help the Special Rapporteur to assess better the continuing situation of human rights in Myanmar
للجنة حقوق اﻹنسان أن تطلب لها الموارد اﻹضافية الﻻزمة، من شأنه أن يساعد المقرر الخاص على أن يقيّم على نحو أفضل حالة حقوق اﻹنسان المستمرة في ميانمار وأن يسهم
The social services authorities must also cover the necessary additional expenses of daily life of people between the age of 18 and old-age pension age who have permanent physical
ويجب أن تغطي سلطات الخدمات الاجتماعية أيضاً النفقات الإضافية اللازمة للحياة اليومية للأشخاص بين سن الثامنة عشرة وسن استحقاق المعاش التقاعدي للشيخوخة الذين يعانون من إعاقة بدنية
the Council invited Governments in a position to do so to provide necessary additional financial resources for the full implementation of the Bali Strategic Plan for technology support and capacitybuilding.
المقرر، الحكومات التي يكون بوسعها أن تقدم الموارد المالية الإضافية الضرورية للتنفيذ التام لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات أن تفعل ذلك
We must therefore mobilize the necessary additional financial resources if the process of the revitalization of the United Nations in its economic and social fields is
لذلك ينبغي أن نعبئ الموارد المالية اﻹضافية الضرورية حتى تحقق عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي نتائجها المرجوة، وخاصة
The other obstacle which affects the effective functioning and greater understanding of the Register is the lack of the necessary additional confidence- and security-building measures among States,
وتتمثل العقبة اﻷخرى التي تؤثر على التسيير الفعال للسجل والتفهم اﻷكبر له في عدم توفر التدابير اﻹضافية الﻻزمة لبناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول، نظرا
The support account was intended to provide the Secretariat with the necessary additional resources for responding effectively and in a timely and efficient manner to initiatives that need to be taken in relation to peace-keeping activities.
وكان القصد من حساب الدعم هو تزويد اﻷمانة العامة بالموارد اﻹضافية الﻻزمة التي تمكنها من اﻻستجابة، بطريقة سريعة وفعالة وكفوءة، للمبادرات التي يتعين اتخاذها فيما يتصل بأنشطة حفظ السلم
the recommendation in the draft decision proved insufficient, the Secretariat would provide all the necessary additional resources through other procedures, including the mechanism for dealing with unforeseen and extraordinary expenses.
التوصية الواردة في مشروع المقرر غير كافية، بتوفير كافة الموارد اﻹضافية الضرورية عن طريق اجراءات أخرى، بما فيها اﻵلية المتعلقة بمعاملة المصروفات الطارئة واﻻستثنائية
The Secretaries of the Security Councils of the CSTO member States called upon the interim government of the Kyrgyz Republic to adopt all necessary additional measures for the speedy restoration of order in the country and the safety of its citizens.
ويناشد أمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي الحكومة المؤقتة لجمهورية قيرغيزستان اتخاذ جميع الخطوات الإضافية اللازمة للتعجيل بإعادة بسط النظام في البلد وكفالة أمن مواطنيه
with specific fund-raising responsibilities, for which the necessary additional resources would have to be made available.
إليها تحديدا مسؤوليات جمع الأموال. وتتعين إتاحة الموارد الإضافية الضرورية لهذه الوظيفة
Ms. Rivas(Director of National Disability Services, Chile), in response to the representative of Panama, said that a lack of financial resources was problematic but that the necessary additional funding for the continued implementation of projects in her country had been provided through partnerships with the private sector.
السيدة ريفاس(مديرة خدمات الإعاقة الوطنية، شيلي): ردت على ممثل بنما بقولها إن انعدام الموارد المالية يمثل إشكالية ولكن التمويل الإضافي اللازم لاستمرار تنفيذ المشاريع في بلدها قد توفر بفضل شراكات مع القطاع الخاص
provide a comprehensive solution, since they lacked the necessary additional resources and the mechanisms to solve the problem.
ذاتها حﻻ شامﻻ، حيث أنها تفتقر إلى الموارد واﻵليات اﻹضافية الﻻزمة لحل المشكلة
the Committee hoped that the Government would examine the possibility of including in the national legislation the necessary additional safeguards in order to give better effect to the Convention in this regard.
أعربت اللجنة عن أملها في أن تقوم الحكومة بدراسة إمكانية إدراج الضمانات الإضافية اللازمة في التشريعات الوطنية لإعمال الاتفاقية على نحو أفضل في هذا الصدد
As noted in paragraph 24 above, the Security Council endorsed the proposal that the United Nations set up a trust fund which would assist in supporting the troops of participating ECOMOG countries and in the deployment of necessary additional troops.
وكما أشير في الفقرة ٢٤ أعﻻه، فقد أيد مجلس اﻷمن اﻻقتراح الداعي إلى أن تنشئ اﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا يساعد في دعم قوات البلدان المشاركة في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غربي افريقيا وفي وزع القوات اﻹضافية الضرورية
are in wide circulation, as many States will lack the necessary additional equipment to check them.
كثيرا من الدول سوف تفتقر على المعدات الإضافية الضرورية لفحصها
Finally, her delegation was of the view that the political will which had led to the establishment of the Tribunal should be matched by the provision of the necessary additional resources to ensure that the mechanism was able to carry out its functions.
وأردفت تقول في ختام كلمتها إن اﻹرادة السياسية التي أفضت إلى إنشاء المحكمة ينبغي أن تقترن بتوفير الموارد اﻹضافية الﻻزمة التي تكفل تمكين اﻵلية من اﻻضطﻻع بمهامها
The Board is aware that designated operational entities(DOEs), and indeed all other stakeholders, are in the process of developing the necessary additional expertise to meet the continually improving standards that ensure the environmental integrity of the CDM.
ويدرك المجلس أن الكيانات التشغيلية المعيَّنة، وفي الواقع جميع أصحاب المصلحة الآخرين، في طريقها إلى تنمية الخبرة الإضافية اللازمة لاستيفاء المعايير التي ظلت تتحسن والتي تضمن السلامة البيئية لآلية التنمية النظيفة
Should the funding which this resolution provides prove insufficient for the start-up operations, we trust that the Fifth Committee will respond quickly to this challenge and expeditiously provide the necessary additional funds.
وإذا ثبت أن التمويل الذي ينص عليه هذا القرار غير كاف لبدء العمليات، فإننا واثقون بأن اللجنة الخامســة ستستجيب بسرعة لهذا التحدي وتوفر بسرعة اﻷموال اﻹضافية الضرورية
Results: 139, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic