SIGNIFICANT ADDITIONAL in Arabic translation

[sig'nifikənt ə'diʃənl]
[sig'nifikənt ə'diʃənl]
إضافية مهمة
إضافية ملحوظة
إضافية ضخمة
إضافات هامة
الإضافية الكبيرة
اضافية مهمة

Examples of using Significant additional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Union was providing significant additional support for enforcement in developing countries and was reviewing its own legal and policy frameworks.
ويقدم الاتحاد الأوروبي دعما إضافيا جوهريا لصالح الإنفاذ في البلدان النامية، ويقوم باستعراض أطر قوانينه وسياساته
Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace-keeping missions.
وبالنظر الى المخاطر اﻹضافية الهامة التي ينطوي عليها هذا الموضوع، يُنظر اﻵن في إنشاء أربع آليات إشرافية منفصلة يجري العمل بها في جميع البعثات الكبيرة الخاصة بحفظ السلم
It is also clear that the PRSP carries some measure of significant additional funding.
واتضح كذلك أن ورقة استراتيجية الحد من الفقر تتضمن قدرا من التمويل الإضافي الملموس
Moreover, the CSN is not perceived by some of these countries as generating significant additional benefits beyond existing planning tools.
وعﻻوة على ذلك، ﻻ تنظر بعض هذه البلدان الى مذكرة اﻻستراتيجية القطرية على أنها تولد فوائد إضافية ملموسة تتجاوز أدوات التخطيط القائمة
I am currently examining ways to make the significant additional reductions required by the General Assembly.
وإنني أدرس حاليا سبل تحقيق التخفيضات اﻹضافية الهامة التي طلبتها الجمعية العامة
willing to absorb such significant additional costs.
راغبة في استيعاب مثل هذه التكاليف اﻹضافية الهائلة
This experience will require significant additional efforts in terms of skills and resources to build a modern and professional integrated data warehouse and phase out old
وستتطلب هذه التجربة جهودا إضافية كبيرة من حيث المهارات والموارد لبناء مستودع متكامل حديث ومهني للبيانات وإلغاء التطبيقات العتيقة والزائدة تدريجيا
Moreover, a new blast assessment was conducted, which resulted in significant additional recommendations for structural strengthening for blast resistance; this brings the total cost of the scope options to $230.4 million.
وعلاوة على ذلك، أُجرى تقييم جديد لعصف الانفجار، أسفر عن توصيات إضافية هامة تتعلق بتقوية هياكل المباني لأغراض مقاومة عصف الانفجار؛ مما يصل بالتكلفة الإجمالية لخيارات النطاق إلى 230.4 مليون دولار
Those delays did not, however, result in significant additional costs(given that most of the costs incurred were covered by insurance), nor did they affect the projected completion date(September 2014) for the reoccupancy of the renovated General Assembly Building.
ومع ذلك، لم يؤد هذا التأخير إلى تكبد تكاليف إضافية كبيرة(بالنظر إلى أن معظم التكاليف المتكبدة مشمولة بالتأمينات)، كما أنها لم تؤثر في تاريخ الإنجاز المتوقع(أيلول/سبتمبر 2014) لإعادة شغل مبنى الجمعية العامة بعد تجديده
Without significant additional detailed information, the Secretariat cannot draw up, nor can I recommend to the Security Council, specific adjustments to the mandate and the force structure of MONUC.
ولا يمكن بدون الحصول على معلومات إضافية هامة ومفصلة أن تصوغ الأمانة العامة تعديلات محددة لولاية البعثة وهيكل قوامها، أو يمكنني أن أقدم توصية إلى مجلس الأمن بهذا الشأن
There is a strong consensus on the need to mobilize significant additional financial resources from both the international community and within developing countries and countries with economies in transition for national population programmes in support of sustainable development.
هناك توافق قوي في اﻵراء بشأن الحاجة إلى تعبئة موارد مالية إضافية كبيرة من المجتمع الدولي ومن داخل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل برامج السكان الوطنية دعما للتنمية المستدامة
The first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Singapore in December 1996, marked a new phase in the post-Uruguay Round environment inasmuch as significant additional sectoral commitments were made during or following this meeting.
وقد كان المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بداية مرحلة جديدة في بيئة ما بعد جولة أوروغواي من حيث أنه عقدت التزامات قطاعية إضافية ملحوظة أثناء هذا اﻻجتماع أو عقبه
Though daily reconciliation may not be feasible in the field without significant additional human and technical resources, UNHCR will explore the cost and benefits of extending this practice outside its headquarters.
ورغم أنه قد لا يمكن في الوقت الراهن الاضطلاع بالتسويات المصرفية اليومية في الميدان دون إضافات هامة في الموارد البشرية والتقنية، فإن المفوضية سوف تعمل مع ذلك على استكشاف تكاليف ومزايا تمديد هذه الممارسة خارج مقرها
Furthermore, such expansion would almost double the total population using the formal system and would therefore also require significant additional resources, which are estimated to include a doubling of judges and staff of the Dispute Tribunal Registries;
وعلاوة على ذلك، سيؤدي هذا التوسيع إلى زيادة مجموع عدد مستخدمي النظام الرسمي إلى الضعف تقريبا وبالتالي سيتطلب موارد إضافية كبيرة يقدر أنها تشمل ضعف عدد القضاة محكمة المنازعات وموظفي مكاتب قلمها
The current conflict in the Gaza Strip and the West Bank also has disrupted the Agency ' s ability to deliver its services, has adversely affected the safety and security of UNRWA staff and has resulted in significant additional expenditure to counteract obstacles imposed by the Israeli authorities.
وأدى أيضا الصراع الحالي السائد في قطاع غزة والضفة الغربية إلى عرقلة قدرة الوكالة على تقديم خدماتها، وأثر بشكل ضار على سلامة وأمن موظفي الوكالة وأسفر عن نفقات إضافية ضخمة للتصدي للعقبات المفروضة من جانب السلطات الإسرائيلية
Noting that the treaty body system as a whole was facing serious difficulties owing largely to the inadequate capacity of Secretariat conference services to process and translate documents in a timely manner, he encouraged Member States to reflect on the need for significant additional resources.
وأشار إلى أن نظام هيئات المعاهدات ككل يواجه صعوبات خطيرة، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى عدم توافر القدرة الكافية لدى خدمات المؤتمرات بالأمانة العامة لتجهيز وترجمة الوثائق في الوقت المناسب؛ وشجع الدول الأعضاء على تدارس الحاجة إلى توفير موارد إضافية ضخمة
BDP expects to mobilize significant additional cost-sharing.
يتوقع مكتب سياسات التنمية تعبئة مساهمات إضافية كبيرة في تقاسم التكاليف
This arrangement would require significant additional resources.
وهذا الترتيب سوف يتطلب موارد إضافية هامة
Fiber Distritution Box should be no significant additional attenuation.
لا ينبغي أن يكون صندوق الألياف المرفق أي توهين إضافي كبير
Significant additional funding is needed to address these adaptation needs.
وثمة حاجة إلى تمويل إضافي كبير لمعالجة احتياجات التكيف هذه
Results: 1361, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic