NET BASE in Arabic translation

[net beis]
[net beis]
الأساسي الصافي
الأساسية الصافية
المرتب الأساسي الصافي
الأساس الصافي
أساسية وصافية
أساسي صاف

Examples of using Net base in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the period of evacuation to the authorized destination, staff members will continue to be paid their net base salary plus post adjustment, mobility hardship allowance applicable at the official duty station, b and rental subsidy of the official duty station plus the security evacuation allowance(in respect of the staff member and each eligible family member).
وخلال فترة الإجلاء إلى الوجهة المأذون بها، يستمر تسديد المرتب الأساسي الصافي للموظفين مضافا إليه تسوية مقر العمل وبدل مشقة التنقل الساري في مركز العمل الرسمي(ب)، وإعانة الإيجار السارية في مركز العمل الرسمي مضافا إليها بدل الإجلاء الأمني(في ما يتعلق بالموظف وكلٍ من أفراد أسرته المستحقين
For calculating the base/floor salary scale, a comparison is made between the net base salaries of United Nations officials at the mid-point of the scale(P-4, step VI, at the dependency rate) and the corresponding salaries
ولحساب جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، جرت مقارنة بين المرتبات الأساسية الصافية لموظفي الأمم المتحدة في نقطة منتصف الجدول(ف- 4، الدرجة السادسة، بمعدل المعيل)
equivalent to 3 per cent of the net base salary of staff members participating in the plan, was transferred from the Medical Insurance Plan to the Staff Benefits Fund towards funding the after-service health insurance liabilities in respect of participants in the plan.
ما يعادل 3 في المائة من الراتب الأساسي الصافي المدفوع للموظفين المشتركين في الخطة، من خطة التأمين الطبي إلى صندوق استحقاقات الموظفين لتمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدفوعة للمشتركين في الخطة
payment of six months ' net base pay.
دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
(e) Effective 1 January 2005, programme support accounts that receive income primarily from technical cooperation activities and general trust funds are charged with costs for the repatriation grant entitlement, which is calculated on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel.
(هـ) واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، تُحمَّل على حسابات دعم البرامج التي ترد إيراداتها أساسا من أنشطة التعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة تكاليفُ استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط
It noted that, at its sixty-first session, the General Assembly had taken a decision to align the system for compensating Court and Tribunal personnel on the common system; Member States had determined that the salaries of the judges should consist of a net base salary plus a post adjustment.
وقد لاحظت أن الجمعية العامة اتخذت، في دورتها الحادية والستين، قرارا يقضي بتطبيق النظام المشترك على نظام تعويضات موظفي المحكمة والمحكمتين الدوليتين؛ كما قررت الدول الأعضاء أن تكون مرتبات القضاة مؤلفة من مرتب أساسي صاف، إلى جانب تسوية لمقر العمل
redundancy processes, the Tribunal found that the applicant was entitled to two years ' net base salary by way of compensation for the lack of due process and the abuse of discretion which resulted in injury to him, although the decisions were not set aside.
الزائدة، ارتأت المحكمة أن المدعي يحق له الحصول على الراتب الأساسي الصافي لسنتين كتعويض عن عدم اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإساءة استخدام السلطة التقديرية اللذين نتج عنهما ضرر له، على الرغم من عدم إلغاء القرارات
(c) The retirement benefit of the judges of the Tribunals should continue to be correlated to salaries, as are judicial and other pensions, and should be defined as being equal to 55 per cent of the annual net base salary(excluding post adjustment), assuming completion of a period of service of nine years;
(ج) أن يستمر ارتباط استحقاق التقاعد لقضاة المحكمتين بالمرتبات، شأنه شأن المعاشات التقاعدية للقضاة ولغيرهم، وأن يُحدَّد بنسبة 55 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي(بدون تسوية مقر العمل)، على افتراض الخدمة لفترة 9 سنوات
(b) On promotion, a staff member who holds a fixed-term or a continuing appointment shall be placed at the lowest step of the level to which he or she has been promoted that provides an increase in net base salary equal to at least the amount that would have resulted from the granting of two steps at the lower level.
(ب) عند الترقية، يوضع الموظف المعين تعيينا محدد المدة أو مستمرا في أدنى درجة من درجات الرتبة التي رقي إليها تجعل الزيادة في مرتبه الأساسي الصافي مكافئة على الأقل للمبلغ الذي كان سينتج عن منحه درجتين في الرتبة التي رقي منها
The Advisory Committee recalls the General Assembly ' s previous decision of the General Assembly that the salariesy of the judges should consist of a net base salary and a post adjustment amount per index point equal to one 1 per cent of the net base salary to which would be applied a post adjustment multiplier(A/Res/resolution 61/262, para. 6).
وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار السابق للجمعية العامة الذي ينص على أن مرتبات القضاة يجب أن تشمل مرتبا أساسيا صافيا ومبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر(الفقرة 6، القرار 61/262
60 per cent had fewer than five years of service and received the termination indemnity at the minimum of six weeks of net base salary, while 38 staff members,
60 في المائة لديها أقل من خمس سنوات من الخدمة، وحصلت على تعويض إنهاء خدمة يوازي أجر ستة أسابيع من الراتب الأساسي الصافي كحد أدنى، في حين كان 38 موظفا،
In paragraphs 33 and 34 of its resolution 68/254, the General Assembly decided that the funding of the Office of Staff Legal Assistance shall be supplemented by a voluntary payroll deduction not exceeding 0.05 per cent of a staff member ' s monthly net base salary and that this funding mechanism shall be implemented on an experimental basis from 1 January 2014 to 31 December 2015, and requested the Secretary-General to report on its implementation.
قررت الجمعية العامة، في الفقرتين 33 و 34 من القرار 68/254، أن يُستكمل تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين باقتطاع طوعي من المرتبات لا تتجاوز نسبته 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الشهري للموظف وأن تُنفَّذ هذه الآلية للتمويل على أساس تجريبي في الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذها
notification of the judgement, decide, in the interest of the United Nations, that the applicant shall be compensated without further action being taken in his or her case, provided that such compensation shall not exceed the equivalent of two years ' net base salary of the applicant.
ما قرر الأمين العام، لصالح الأمم المتحدة، في غضون ثلاثين يوما من إخطاره بالحكم، دفع تعويض إلى المدعي دون اتخاذ أي إجراء آخر في قضيته، شريطة ألا يتجاوز هذا التعويض ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين
award a year ' s net base salary since in the circumstances rescission of the decisions contested or specific performance of the obligation invoked was
تقضي بدفع ما يعادل الراتب الأساسي الصافي السنوي إذ إنه، في ظل ملابسات الدعوى، لا يُمثل إلغاء القرار المطعون فيه
For those of the comparable administrative tribunals of international organisations that provided examples of awards of compensation, they ranged from $ 1,000 to $10,000(ILO Administrative Tribunal), to $100,000(European Union Civil Service Tribunal, ILO Administrative Tribunal, IMF Administrative Tribunal), and four months ' net base salary to two years ' net base salary(World Bank Administrative Tribunal).
وفيما يخص المحاكم الإدارية المماثلة في المنظمات الدولية التي قدمت أمثلة عن دفع تعويضات، تراوحت هذه التعويضات بين 000 1 دولار و 000 10 دولار(المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية)، و 000 100 دولار(محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي، والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، والمحكمة الإدارية لصندوق النقد الدولي)، وبين ما يعادل الراتب الأساسي الصافي لأربعة أشهر وما يعادل الراتب الصافي الأساسي لسنتين(المحكمة الإدارية للبنك الدولي
The second option(ibid., paras. 75- 77) would entail maintaining the salary system, as approved by the General Assembly in its resolution 61/262, whereby the salaries of the judges consist of a net base salary and a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of base salary, as summarized below, but at a higher level.
وينطوي الخيار الثاني(المرجع نفسه، الفقرات 75-77) على الحفاظ على النظام الحالي للمرتبات، كما أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/262، والذي تتكون مرتبات القضاة بموجبه من مرتب أساسي صاف ومبلغ لتسوية مقر العمل تحسب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي، على النحو الملخص أدناه، وإن كان لفئة أعلى
It also noted that the other two adjustment factors, namely, the average movement of net base salary plus post adjustment in the eight headquarters of the United Nations system and the movement of the out-of-area index used for post adjustment based on inflation factors in 21 countries, showed a significant
ولاحظت أيضا أن عاملي التسوية الآخرين ألا وهما متوسط حركة الراتب الأساسي الصافي زائداً تسوية مقر العمل في المقار الثمانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وحركة الرقم القياسي للأسعار خارج المنطقة المستخدمة لحساب تسوية مقر العمل على أساس عوامل التضخم في 21 بلداً
Also at the same session, with regard to the formal system, the General Assembly recognized the ongoing positive contribution of the Office of Staff Legal Assistance to the system of administration of justice and decided that the funding of that Office should be supplemented by a voluntary payroll deduction not exceeding 0.05 per cent of a staff member ' s monthly net base salary and that this funding mechanism should be implemented on an experimental basis from 1 January 2014 to 31 December 2015.
وفيما يتعلق بالنظام الرسمي، سلمت الجمعية العامة في الدورة نفسها أيضا بالمساهمات الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل، وقررت أن يستكمل تمويل هذا المكتب باقتطاع طوعي من المرتبات لا تتجاوز نسبته 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الشهري للموظف وبأن تنفذ هذه الآلية للتمويل على أساس تجريبي في الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015
In response to the General Assembly ' s request for the establishment of a revised mechanism of remuneration of non-Secretariat officials, the Secretary-General proposed in A/61/554 that the Member States consider introducing a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, i.e., a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale.
واستجابة لطلب الجمعية العامة استحداث آلية منقحة تتعلق بأجر المسؤولين غير العاملين في الأمانة العامة، اقترح الأمين العام في A/61/554 أنه ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في استحداث آلية مماثلة للآلية المتعلقة بمرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع ما يقابل ذلك من تسوية مقر العمل محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من جدول المرتبات
Years net base salary.
الراتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين
Results: 1798, Time: 0.0662

Net base in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic