NORMATIVE SUPPORT in Arabic translation

['nɔːmətiv sə'pɔːt]
['nɔːmətiv sə'pɔːt]
الدعم المعياري
الدعم المعيارية

Examples of using Normative support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Yamazaki( Controller), introducing the report of the Secretary-General on the revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women( UN Women)( A/65/531), said that the revised proposal concerned the use of regular budget resources approved for the biennium 2010-2011 and that the report included an organizational chart of the Entity and options for administrative arrangements for its regular budget.
السيد يامازاكي(المراقب المالي): قال في معرض تقديمه تقرير الأمين العام بشأن المقترح المنقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(هيئة الأمم المتحدة للمرأة)(A/65/531)، إن المقترح المنقح يتعلق باستخدام موارد الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 وإن التقرير يتضمن مخططا تنظيميا للهيئة وخيارات للترتيبات الإدارية الخاصة بميزانيتها العادية
Hallmarks of the future strategy will be an emphasis on expanding support to Member States at the national level, in line with national priorities; strengthening coherence between the normative support provided to global intergovernmental processes and the technical and thematic advice provided to national partners at the country level; and providing leadership, strengthening coordination and promoting accountability on gender equality and women ' s empowerment and support to gender mainstreaming across the United Nations system.
وستكون السمات المميزة للاستراتيجية المقبلة هي التركيز على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بما يتمشى والأولويات الوطنية؛ وتعزيز الاتساق بين الدعم المعياري المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية العالمية والمشورة التقنية والموضوعية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري؛ وتولي القيادة وتعزيز التنسيق وتشجيع المساءلة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم الدعم في مجال تعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة
multilateral bodies by mainstreaming the fight against organized crime, corruption and illicit trafficking into a broader development agenda; and(c) maximize the comparative advantages of UNODC in upstream policy and normative support, and in the promotion of strategic cross-border initiatives by regional entities and partner countries.
أعمال التنمية الأوسع نطاقا؛(ج) تعظيم ميزات المكتب النسبية في مجال إعداد السياسات وتقديم الدعم المعياري وفي تعزيز المبادرات الاستراتيجية عبر الوطنية التي تضطلع بها الهيئات الإقليمية والبلدان الشريكة
Normative support.
الدعم المعياري
Normative support evaluation.
تقييم الدعم المعياري
Intergovernmental policy and normative support.
السياسات الحكومية الدولية والدعم المعياري
Implementing the normative support mandate.
باء- تنفيذ ولاية الدعم المعياري
Headquarters normative support function 7.0 million.
مهمة الدعم المعياري المقدم على مستوى المقر
UN-Women is increasingly linking its normative support function with its operational experience and expertise.
وتربط الهيئة بشكل متزايد مهمة الدعم المعياري التي تتولاها بتجربتها وخبرتها التنفيذية
UN-Women ' s normative support functions are funded from the regular United Nations budget.
وتمول مهام الدعم المعياري التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
In these engagements, UN-Women links its normative support function with its operational experience and expertise.
وفي هذه الأعمال، تربط الهيئة مهمة الدعم المعياري التي تتولاها بتجربتها وخبرتها في المجال التنفيذي
UN-Women will support this through national and regional reviews and stakeholder mobilization, intergovernmental normative support and coordination.
وستدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة ذلك عن طريق استعراض وطني وإقليمي، وحشد أصحاب المصلحة، والدعم المعياري الحكومي الدولي، والتنسيق
UN-Women ' s normative support to the above-mentioned intergovernmental processes benefited from its regional, subregional and country presences.
واستفاد الدعم المعياري الذي تقدمه الهيئة للعمليات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه من وجودها على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والقطري
The working group discussed advocacy and normative support; research and analysis; knowledge sharing and training; and advisory services in the field.
ناقش الفريق العامل مسائل الدعوة والدعم المعياري؛ والبحث والتحليل؛ وتبادل المعارف، والتدريب؛ والخدمات الاستشارية في الميدان
The new entity will be a composite entity that combines policy and normative support functions with country-level operational and technical support responsibilities.
تكون الهيئة الجديدة هيئة جامعة تضم المهام المتعلقة بالسياسات ومهام الدعم المعياري، وينطوي على مسؤوليات في مجال الدعم التشغيلي والفني على المستوى القطري
ensure the effective integration of normative support, operational, training and capacity development functions.
بينهما لكفالة الاندماج الفعال لمهام الدعم المعياري ومهام التشغيل والتدريب وتنمية القدرات
UN-Women will also strive to strengthen coherence between the normative support it provides to intergovernmental processes and its operational support to partners at the national level.
وستسعى الهيئة كذلك إلى تعزيز الاتساق بين الدعم المعياري الذي توفره للعمليات الحكومية الدولية والدعم التنفيذي الذي تقدمه للشركاء على الصعيد الوطني
These two areas of work will be closely linked so as to ensure the effective integration of normative support, operational, training and capacity development functions.
وسيكون هذان المجالان من العمل مترابطين ترابطاً وثيقاً لكفالة التكامل الفعال لمهام الدعم المعياري والمهام التشغيلية والتدريبية والمتعلقة بتنمية القدرات
UN-Women will lead preparatory processes at all levels, through its normative support and coordination work, and especially by offering assistance and support at the national level.
وستقود الهيئة العمليات التحضيرية على جميع المستويات، من خلال إتاحة الدعم المعياري وأعمال التنسيق، وخاصة بتقديم المساعدة والدعم على المستوى الوطني
ECLAC provides analytical and normative support for the regional processes, including through the production of reports, with the collaboration of the entire United Nations system.
وتقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم التحليلي والمعياري للعمليات على صعيد المنطقة، بما يشمل إنجاز التقارير بتعاون مع منظومة الأمم المتحدة ككل
Results: 1022, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic