NULLITY in Arabic translation

['nʌliti]
['nʌliti]
بطلان
invalidity
nullity
void
annulment
contraindicated
null
invalidation
nullification
the falseness
declared invalid
البطﻻن
of invalidity
for nullity
annulments

Examples of using Nullity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
on 11 February 2007, the State Security Prosecutor decided the nullity of the proceedings concerning the arrested 124(and not 109) students of the University of Al-Azhar.
نيابة أمن الدولة كانت قد قررت في 11 شباط/فبراير 2007 إلغاء الإجراءات المتعلقة بطلبة جامعة الأزهر المائة والأربعة والعشرين(وليس 109 طلاب
In other words, even if the Commission cannot yet decide on the consequences of the nullity of the reservation, it can still establish the principle of the nullity of invalid reservations in a draft guideline 3.3.2.
وبعبارة أخرى، فإنه إذا لم تتمكن اللجنة حتى الآن من أن تبت في نتائج بطلان التحفظ، فإن بإمكانها، من جهة أخرى، أن تقر في مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2، مبدأ بطلان التحفظات غير الصحيحة"(
In these circumstances, only the reserving State can take the necessary decisions to remedy the nullity of its reservation, and it should not be regarded as a party to the treaty until such time as it has withdrawn
وفي هذه الحالة، يعود إلى الجهة المتحفظة وحدها أمر اتخاذ القرارات الضرورية لمعالجة بطلان تحفظها، ولا ينبغي اعتبارها طرفا في المعاهدة طالما أنها لم تسحب تحفظها
It is clear from the above considerations that neither the nullity of the reservation-- owing to its impermissibility-- nor the effects of this nullity are dependent on the reactions of contracting States or contracting organizations other than the author of the reservation.
يتضح من الاعتبارات المبيّنة أعلاه أن بطلان التحفظ- بسبب عدم صحته- وما ينجم عنه من آثار لا يتوقف على ردود فعل الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة الأخرى غير الجهة المتحفظة
Thus, the Court clearly took into consideration the fact that Switzerland itself-- the author of the invalid" reservation"-- considered itself to be bound by the treaty despite the nullity of this reservation and had behaved accordingly.
ومن الواضح إذن أن المحكمة قد أخذت بعين الاعتبار حقيقة أن سويسرا نفسها، أي صاحب" التحفظ" غير الصحيح، تعتبر نفسها مقيّدة بالمعاهدة رغم بطلان ذلك التحفظ، وأنها تصرفت على هذا النحو
what the practical effect of preventing such acceptance from changing the nullity of the reservation was.
ما هو الأثر العملي للحيلولة دون أن يغير هذا القبول بطلان التحفظ
The consequences of acts of corruption and compensation for damage are governed by the general civil law rules on nullity of contracts and by contract law in a manner consistent with the requirements of the Convention.
تخضع عواقب أفعال الفساد والتعويض عن الضرر لقواعد القانون المدني العام بشأن بطلان العقود ولقواعد العقود على نحو يتسق مع متطلبات الاتفاقية
what was the practical effect of preventing such acceptance from changing the nullity of the reservation.
يحول الدول دون قبوله أو ما هو الأثر العملي لمنع هذا القبول من تغيير بطلان التحفظ
pointed out that the requirement that the treaty must be implemented in its entirety would derive not from a subjective assessment by another contracting party, but solely from the nullity of the reservation and the intention of its author.
الشرط الذي يقضي بضرورة تنفيذ المعاهدة بأكملها لن ينبثق عن تقييم ذاتي من جانب طرف متعاقد آخر، ولكنه ينبثق بالذات عن بطلان التحفظ وعن نيّة واضعيه
With regard to guideline 4.5.2(Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty), his delegation concurred with the view that the nullity of the reservation also affected its author ' s consent to be bound by the treaty.
وفيما يتصل بالمبدأ التوجيهي 4-5-2(مركز واضع تحفظ غير صحيح فيما يتصل بالمعاهدة)، ذكر أن وفده يتفق مع الرأي الذي يقول بأن بطلان التحفظ يؤثر بدوره على موافقة صاحبه على الالتزام بالمعاهدة
Italian judges, as well as the ecclesiastical authorities, were now competent to examine complaints concerning the nullity of marriages solemnized under the Concordat and to rule accordingly, a decision that had consequences recognized by the authorities of the other party.
فأصبح القضاة اﻹيطاليون مؤهلون اﻵن شأنهم كشأن السلطات الكنسية للنظر في شكوى تتعلق ببطﻻن الزواج المتفق عليه والبت في اﻷمر بناء على ذلك، وتعترف سلطات الطرف اﻵخر بالنتائج المترتبة على هذا القرار
The violation of any provision on respect for due process results in the nullity of proceedings, and communication of all elements of the legal file to the lawyer, from the outset of the proceedings, is mandatory.
وانتهاك أي حكم من الأحكام المتعلقة باحترام الحق في الدفاع يؤدي إلى بطلان الإجراء، كما تجب إحالة جميع مستندات الملف القضائي إلى المحامي بمجرد بداية التحقيق
(3) The purpose of the phrase" null and void" is to recall that this nullity is not dependent on the reactions of other contracting States or contracting organizations, something that guidelines 3.3.2 and 4.5.3 state even more clearly.
والقصد من عبارة" باطل ولاغ" هو التذكير بأن هذا البطلان ليس متوقفا على ردود فعل الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة الأخرى، وهو ما يحدده المبدآن 3-3-2 و 4-5-3 على نحو أوضح
The consequence of this nullity is that the reservation is incapable of having the legal effects it purports to have, i.e., to alter the extent or content of the reserving State ' s contractual obligations.
والنتائج المترتبة على هذا البطلان هو أن التحفظ يصبح عاجزا عن إحداث الآثار القانونية التي يهدف إلى تحقيقها، وهي تغيير نطاق الالتزامات التعاقدية الواقعة على الدولة صاحبة التحفظ أو مضمونها
The Court shall admit a plea of nullity based on nullity of the procedure followed in the Trial Chamber with regard to evidence produced in that Chamber, if the nullity is referred to by the President, the prosecutor or the accused in the course of proceedings in the Appeals Chamber and has already been raised in the Trial Chamber.
تقبل المحكمة الدفوع ببطﻻن اﻹجراء المتبع أمام الدائرة اﻻبتدائية وفيما يتعلق بأدلة اﻹثبات المقدمة في هذه الدائرة، إذا أشار الرئيس أو المدعي العام أو المتهم، إلى هذا البطﻻن أثناء سير المحاكمة أمام دائرة اﻻستئناف وكان قد أثير من قبل أمام الدائرة اﻻبتدائية
The Court shall admit a plea of nullity based on nullity of the procedure followed in the Trial Chamber with regard to evidence produced in that Chamber, if the nullity is referred to by the President, the Prosecutor or the accused in the course of the proceedings in the Appeals Chamber and has already been raised in the Trial Chamber.
تقبل الدفوع ببطﻻن اﻹجراء المتبع أمام الدائرة اﻻبتدائية فيما يتعلق باﻷدلة المبرزة أمام هذه الدائرة، إذا أشار الرئيس أو المدعي العام أو المتهم أثناء المرافعات إلى هذا البطﻻن أمام دائرة اﻻستئناف وإذا كان البطﻻن قد أثير من قبل أمام الدائرة اﻻبتدائية. ﻻ تقبل الدفوع اﻷخرى ببطﻻن يتعلق باﻹجراء المتبع أمام الدائرة اﻻبتدائية
On a petition for divorce, nullity of marriage or judicial separation, the court may make an order for maintenance pending suit, that is to say, an order requiring either party to the marriage to make to the other such periodical payments for his or her maintenance and for such term, being a term beginning not earlier than the date of the presentation of the petition and ending with the date of the determination of the suit, as the court thinks reasonable.".
يجوز للمحكمة، عند استلامها طلبا بالطلاق، أو إلغاء زواج أوإنفصال قضائي، أن تأمر بصرف نفقة بانتظار الدعوى، أي إصدار أمر يتطلب من أي من الطرفين في الزواج أن يقدم للآخر مدفوعات دورية كنفقة له أو لها ولفترة تبدأ في وقت لا يسبق موعد تقديم الطلب وتنتهي بتاريخ الفصل في القضية، وفقا لما تراه المحكمة معقولا
Nullity of Marriage.
بطلان الزواج
Nullity of invalid reservations.
بطلان التحفظات غير الصحيحة
Arbitration agreement- nullity of.
اتفاق تحكيم- بطلانه
Results: 386, Time: 0.0643

Top dictionary queries

English - Arabic