OBJECTIVES AND PRIORITIES in Arabic translation

[əb'dʒektivz ænd prai'ɒritiz]
[əb'dʒektivz ænd prai'ɒritiz]
الأهداف والأولويات
أهداف وأولويات
وأهداف وأولويات
اﻷهداف واﻷولويات
objectives and priorities
goals and priorities
واﻷهداف واﻷولويات
objectives and priorities
للأهداف والأولويات

Examples of using Objectives and priorities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thirdly, the objectives and priorities of the various frameworks are often viewed as competing with, not complementing, each other.
ثالثاً، كثيراً ما يُنظر إلى الغايات والأولويات في مختلف أُطر العمل على أنها تتنافس مع بعضها البعض ولا يكمّل بعضها الآخر
linked to UNHCR ' s global objectives and priorities.
الأولويات المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مرتبطة بالأهداف والأولويات العالمية للمفوضية
Welcomed NEPAD and urged the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership.
(ب) رحبت بمبادرة نيباد وحثت المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تقديم الدعم للبلدان النامية وفقاً للمبادئ والأهداف والأولويات الواردة في الشراكة الجديدة
Different sources of finance do not necessarily share common motives, interests, objectives and priorities.
ولا تشترك المصادر المختلفة للتمويل بالضرورة في الدوافع والمصالح والأهداف والأولويات
The broad programmatic objectives and priorities of UNIDO are given in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO endorsed by the General Conference in resolution GC.7/Res.1.
يرد بيان الأهداف والأولويات البرنامجية العامة لليونيدو في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي أقرها المؤتمر العام في قراره م ع-7/ق-1
The Political Declaration also renewed the commitments undertaken in the Declaration of 2001, in which common objectives and priorities were established in the fight against the pandemic and the need is recognized for a treatment integrated into three pillars: access to treatment, prevention and human rights.
وجدد الإعلان السياسي أيضا الالتزامات المقطوعة في إعلان عام 2001، الذي حُددت فيه أهداف وأولويات في محاربة الوباء، وتم التسليم بالحاجة إلى إدماج العلاج في ثلاثة أعمدة: الحصول على العلاج والوقاية وحقوق الإنسان
The committee will develop a longterm strategy, objectives and priorities for the Trust Fund as described above, and provide advice on the activities under the Trust Fund, including the development of proposals, prioritization and implementation.
وسوف تضع اللجنة استراتيجية طويلة الأجل، وأهداف وأولويات للصندوق الاستئماني يرد وصف لها أعلاه، وإسداء المشورة بشأن الأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الاستئماني، بما في ذلك وضع المقترحات وترتيب الأولويات والتنفيذ
His delegation noted with satisfaction that the proposed medium-term programme framework, 2004-2007, would maintain broad continuity with the previous programme framework and reflect the objectives and priorities laid down in the Business Plan(IDB.26/8, para. 6).
إن وفده يلاحظ بارتياح، أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، سوف يحافظ على استمرارية عامة متماشية مع الإطار البرنامجي السابق ويأخذ في الاعتبار الأهداف والأولويات التي أرسيت في خطة الأعمال(الفقرة 6 من الوثيقة IDB.26/8
The Government of Haiti must take a leading role in defining the objectives and priorities of this long-term strategy and programme of support, in accordance with paragraph 17 of Economic and Social Council agreed conclusions 1998/1.
ويجب على حكومة هايتي أن تقوم بدور قيادي في تحديد أهداف وأولويات اﻻستراتيجية وبرنامج الدعم الطويلي اﻷجل، طبقا للفقرة ١٧ من اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٨/١ التي اعتمدها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The Committee welcomes the fact that gender equality and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms are among the principles, objectives and priorities of the State party ' s policy on international development cooperation.
وترحب اللجنة بكون المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية من مبادئ وأهداف وأولويات سياسة الدولة الطرف المتعلقة بالتعاون الإنمائي الدولي
the Council should aim to spell out objectives and priorities as clearly as possible. This is essential
تعديلها في منتصف الطريق، أن يحرص على تحديد اﻷهداف واﻷولويات بأكبر قدر ممكن من الوضوح،
Environmental standards, management objectives and priorities should reflect the environmental and developmental context to which they apply. Standards applied by some countries may be inappropriate and of unwarranted economic and social cost to other countries, in particular developing countries.
وينبغي أن تعكس المعايير البيئية واﻷهداف واﻷولويات اﻹدارية السياق البيئي واﻹنمائي الذي تنطبق عليه، والمعايير التي تطبقها بعض البلدان قد تكون غير مﻻئمة وتترتب عليها تكاليف اقتصادية واجتماعية ﻻ مسوغ لها بالنسبة لبلدان أخرى، ﻻ سيما البلدان النامية
It should be focused on assessing the collective and individual progress by States parties towards the treaty goals thus providing important information on which to base any future objectives and priorities.
وينبغي أن تركز التقارير على تقييم التقدم الجماعي والفردي للدول الأطراف نحو تحقيق أهداف المعاهدة، فتتيح بذلك معلومات هامة تستند إليها أية أهداف وأولويات مستقبلية
As a programme of the African Union, the resolution also urged the international community and the United Nations system to organize support for African countries in accordance with the principles, objectives and priorities of the New Partnership.
وباعتبار البرنامج برنامجاً للاتحاد الأفريقي، فقد حث القرار أيضاً المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنظيم الدعم للبلدان الأفريقية وفقاً لمبادئ وأهداف وأولويات الشراكة الجديدة
underlined the fact that the Standing Committee would need to review the Plan in the light of evolving circumstances so as to adjust objectives and priorities as necessary.
الدائمة المرفق على أن اللجنة الدائمة تحتاج الى استعراض الخطة في ضوء الظروف الناشئة لتعديل اﻷهداف واﻷولويات حسب اﻻقتضاء
It supported UNIDO ' s efforts to implement energy-related projects and cleaner production practices in Africa and encouraged it to focus on the objectives and priorities identified in the medium-term programme framework for 2010-2013.
كما أنها تدعم جهود اليونيدو في تنفيذ مشاريع متّصلة بالطاقة وممارسات الإنتاج الأنظف في أفريقيا وتشجّعها على التركيز على الأهداف والأولويات المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2011
ensuring that staff at Headquarters and in the field have clearly understood organizational objectives and priorities which has enabled them to perform their functions and operate more effectively, in particular during times of crisis.
كفل استيعاب الموظفين في المقر وفي الميدان بوضوح للأهداف والأولويات التنظيمية، مما مكنهم من أداء مهامهم والعمل بشكل أكثر فعالية، ولا سيما في أوقات الأزمات
Most societies are composed of interest groups with competing agendas, and there is often no appropriate mechanism to resolve different interests, objectives and priorities in a consensual or mutually beneficial way.
وتتألف معظم المجتمعات من فئات ذات مصالح تتنافس أهدافها، وﻻ توجد في الغالب آلية مﻻئمة لحل مختلف المصالح واﻷهداف واﻷولويات بطريقة رضائية أو مفيدة بشكل متبادل
construed in such a manner so as on in a manner that ensures due attention towards the objectives and priorities deriving from the Convention and COP decisions.
تقام العلاقة بين المرفق والاتفاقية بطريقة تكفل إيلاء الاعتبار الواجب للأهداف والأولويات المنبثقة عن الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف
Set objectives and priorities.
تحديد الأهداف والأولويات
Results: 4595, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic