ON A CODE OF CONDUCT in Arabic translation

[ɒn ə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[ɒn ə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
بشأن مدونة قواعد سلوك
على مدونة سلوك
بشأن مدونة قواعد السلوك

Examples of using On a code of conduct in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He stressed the importance of that amendment, in view of the negotiations taking place in Jamaica on a code of conduct governing mining of the seabed, in which the Chairman was actively participating.
وأشار إلى أهمية هذا التعديل نظرا للمفاوضات الجارية في جامايكا على مدونة سلوك تنظم أنشطة التعدين في أعماق البحار، التي يشارك فيها الرئيس بنجاح
Recalling its resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council, and 5/2 on a code of conduct for special procedures mandate holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007.
وإذ يشير إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007
To facilitate further discussions on a code of conduct for the media and election-related issues, UNIPSIL sponsored a conference of the Sierra Leone Association of Journalists in Kenema.
وتيسيرا لإجراء المزيد من المناقشات بشأن قواعد السلوك فيما يتعلق بوسائط الإعلام والمسائل المتعلقة بالانتخابات، قام المكتب برعاية مؤتمر عُقد في كينيما لرابطة الصحفيين في سيراليون
The decree of 2004 on a code of conduct for the national police proclaims that the national police is in the service of the nation
ويعلن مرسوم عام 2004 بشأن مدونة السلوك الخاصة بالشرطة الوطنية أن الشرطة الوطنية في خدمة الأمة، وأنها
The Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, approved in April 1974, included provisions to strengthen the ability of developing countries to support national merchant fleets.
وقد شملت اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة لقواعد سلوك اتحادات النقل البحري، التي تمت الموافقة عليها في نيسان/أبريل عام 1975، أحكاماً لتعزيز قدرة البلدان النامية على دعم الأساطيل التجارية الوطنية
The CSCE also noted that current discussions among delegations to the CSCE focus on a code of conduct for CSCE States covering a wide range of security policy, human rights and governance issues.
كما أشار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى أن المناقشات الجارية بين الوفود إلى المؤتمر تركز على قواعد سلوك بالنسبة للدول اﻷعضاء في المؤتمر تشمل سلسلة واسعة من قضايا سياسات اﻷمن، وحقوق اﻹنسان، واﻹدارة
Through political dialogue with all the stakeholders it had been possible to agree on a code of conduct and to make clear that there were a number of international standards that had to be fully respected by all those involved.
وقد أمكن من خلال الحوار السياسي مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة الاتفاق على مدونة لقواعد السلوك، وإيضاح وجود عدد من المعايير الدولية التي يتعين على جميع المعنيين احترامها احتراما تاما
(iii) Reports to the preparatory meeting and Review Conference on the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences on outstanding issues before the Review Conference; views of Governments on the code; and report of the Review Conference to the General Assembly;
Apos; ٣' تقارير إلى اﻻجتماع التحضيري ومؤتمر استعراض اتفاقية اﻷمم المتحدة لمدونة قواعد السلوك ﻻتحادات الخطوط البحرية، بشأن القضايا المعلقة المعروضة على مؤتمر اﻻستعراض؛ وآراء الحكومات بشأن المدونة؛ وتقرير مؤتمر اﻻستعراض إلى الجمعية العامة
Very much related to the negotiation on a code of conduct, the Agreement allows for" national measures" to prevent the" abuse" of intellectual property rights or practices which unreasonably restrain trade(Article 8, para. 2; Article 31(k)).
ويتصل كثيرا بالتفاوض على مدونة لقواعد السلوك، أن اﻻتفاق يسمح باتخاذ" تدابير وطنية" لمنع " إساءة استخدام" حقوق الملكية الفكرية أو ممارسات تسفر عن تقييد غير معقــول للتجارة المادة ٨، الفقرة ٢؛ المادة ١٣ ك
Gender perspectives are also integrated in training given by OHCHR; participants include the National Human Rights Commission, NGOs, government agencies, security agencies, as well as the National Monitoring Committee on a Code of Conduct for Ceasefire.
ويجري أيضاً إدماج منظور جنساني في التدريب الذي توفره المفوضية؛ ويشمل المشاركون لجنة حقوق الإنسان الوطنية ومنظمات غير حكومية ووكالات حكومية ووكالات أمنية، فضلاً عن لجنة الرصد الوطنية المعنية بوضع مدونة قواعد سلوك لوقف إطلاق النار
Designation as a national expert by the Government of Mali in March 1990, and membership in the International Panel of Conciliators under the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences.
عينته حكومة مالي، في آذار/مارس ١٩٩٠، خبيرا وطنيا وسجل عضوا في القائمة الدولية للمصالحين في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمدونة لقواعد سلوك اتحادات النقل البحري
In paragraph 46 of its resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report providing his recommendations and analysis regarding a proposal of the Internal Justice Council on a code of conduct for legal representation.
طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 46 من القرار 66/237، أن يقدم تقريراً يتضمن توصياته وتحليلاته فيما يتعلق بمقترح مجلس العدل الداخلي بوضع مدونة لقواعد السلوك للتمثيل القانوني
An observer, commenting on the difficulty faced by developing countries in trying to regulate global business, said that it was time for a fresh approach to be taken as there was no consensus on a code of conduct.
وقال أحد المراقبين في معرض تعليقه على الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في محاولة تنظيم اﻷعمال التجارية العالمية، إنه حان الوقت ﻻتباع نهج جديد بالنظر لعدم وجود توافق في اﻵراء حول مدونة قواعد سلوك
The Union intends to support the current peace efforts, and especially to contribute to the adoption of an agreement on a code of conduct by Israel and the Palestinian Authority and the implementation of confidence-building measures.
ويعــتزم اﻻتحاد أن يؤيد جهود السﻻم الحالية، وأن يسهم بصفة خاصة في اعتماد اتفاق على قواعد للسلوك تتبــعها إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وتنفيذ تدابير لبناء الثقة
Also noteworthy was the understanding, reached in principle, as part of the discussion on a code of conduct, providing for a ceasefire, the cantonment of Falintil, pro-integration armed forces and members of the Indonesian army, as well as movement towards disarmament.
والجدير بالملاحظة أيضا التفاهم الذي جرى التوصل إليه من حيث المبدأ، باعتباره جزءا من المحادثات بشأن مدونة قواعد سلوك تنص على وقف إطلاق النار، وإيواء القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية والقوات المسلحة المؤيدة للاندمــاج وأفراد الجيش الإندونيسي في معسكرات، وكذلك التحرك نحو نـزع السلاح
Takes note of the report of the President of the General Assembly at its forty-sixth session on a code of conduct on transnational corporations,(A/47/446, annex), which called for a fresh approach to the development of a legal framework for direct foreign investment, which could include the preparation of guidelines and/or any other international instrument on foreign investment;
تحيط علما بتقرير رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن مدونة قواعد سلوك الشركات عبر الوطنية A/47/446، المرفق، والذي دعا الى اتخاذ نهج جديد إزاء وضع إطار قانوني لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، يمكن أن يشمل إعداد مبادئ توجيهية و/أو أي صك دولي آخر بشأن اﻻستثمار اﻷجنبي
Taking into account that the Working Group on the Right to Development recommended the adoption of new international legislation and the creation of effective international institutions to regulate the activities of transnational corporations and banks, and in particular to resume the multilateral negotiations on a code of conduct for transnational corporations.
وإذ تأخذ في الحسبان أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أوصى باعتماد تشريع دولي جديد وبإنشاء مؤسسات دولية فعالة لتنظيم أنشطة الشركات عبر الوطنية والمصارف الدولية، وأوصى بخاصّة باستئناف المفاوضات المتعددة اﻷطراف حول مدونة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية
and(d) the Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, 1974.
الاتفاقية الدولية المتعلقة بمدونة لقواعد سلوك اتحادات النقل البحري لعام 1974
Agree on a code of conduct for rule of law actors during the election;
الاتفاق على مدونة خاصة لقواعد السلوك المتعلقة بالأطراف الفاعلة في سيادة القانون خلال عملية إجراء الانتخابات
China has also participated in a constructive manner in the discussions on a code of conduct for outer space activities.
وشاركت الصين أيضا بطريقة بناءة في المناقشات بشأن وضع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي
Results: 3852, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic