ON THE CONTENT in Arabic translation

[ɒn ðə 'kɒntent]
[ɒn ðə 'kɒntent]
على محتوى
على مضمون
على فحوى
على المضمون
المتعلقة بمضمون
على المحتوى
على محتويات
على المحتويات

Examples of using On the content in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In certain cases, very tight control is exercised by the authorities on the content of religious literature.
وفي حالات معينة، تمارس السلطات رقابة صارمة للغاية على محتويات المواد الدينية
Comment(s)” refers to the text(s) written by the User to comment on the Content(cf. definition below).
تعليق/تعليقات": تدل على النص الذي يكتبه المستخدم للتعليق على المحتويات(انظر أدناه تعريف المحتوى)
The Division ' s activities will mainly consist of regional workshops that will focus on the content of the new recommendations and practical issues of their implementation.
وستشمل أنشطة الشعبة أساسا تنظيم حلقات عمل إقليمية ستركز على محتويات التوصيات الجديدة والمسائل العملية لتنفيذها
Due to those system-wide policy restrictions placed on the content of the Committee ' s official website, the Secretariat is currently exploring the possibility of distributing conference room papers and other informal documents through other channels.
ونظرا لقيود السياسة على نطاق المنظومة والمفروضة على محتوى الموقع الرسمي للجنة، تستكشف الأمانة العامة حاليا إمكانية توزيع أوراق غرفة الاجتماع وغيرها من الوثائق غير الرسمية عبر قنوات أخرى
It is not intended to get us to agree on the content of a draft resolution and to vote in favour of it;
فليس المقصود منه أن نتوصل إلى الاتفاق على مضمون مشروع قرار والتصويت تأييدا له،
Nevertheless, we reaffirm our position as regards the United Nations Convention on the Law of the Sea and its related agreements, which causes us to make an express reservation on the content of draft resolution A/63/L.43.
غير أننا نؤكد مجددا موقفنا بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بها، والتي تجعلنا نبدي تحفظا صريحا على مضمون مشروع القرار A/63/L.43
said that FAO had noted his suggestions on the content of the guidelines and intended to request States and other stakeholders to submit their views in preparation for the first session of the Group, which would be convened early in 2003.
اجتماعات الفريق، وأوضحت أن منظمتها أخذت علما بالمقترحات المتعلقة بمضمون الخطوط التوجيهية وستلتمس من الدول والأطراف الفاعلة المعنية الأخرى آراءها بهدف التحضير لانعقاد الدورة الأولى للفريق التي من المقرر أن تبدأ في مستهل عام 2003
Focus on the content of education.
التركيز على محتوى التعليم
Keep your focus on the content.
حافظ على تركيزك على المحتوى
Recommendations on the content of documents;
وتوصيات بشأن محتوى المستندات
The User to comment on the Content.
الذي المستخدم للتعليق على المحتويات المحتوى
On the Content tab, click Certificates.
On the محتوى tab, انقر فوق شهادات
In this case, focus on the content.
في هذه الحالة، ركز على المحتوى
Users have direct influence on the content generation process.
يتمتع المستخدمون بتأثير مباشر على عملية توليد المحتوى
It depend on the content of tungsten and sliver.
ذلك يعتمد على محتوى التنغستن والشظية
Check the data you can transfer on the content list.
تحقق من البيانات التي يمكن نقلها على قائمة المحتويات
The main focus is on the content of the presentation.
وينصب التركيز الرئيسي على محتوى العرض
These hashtags correspond to different audiences depending on the content.
هذه الهاش تتوافق مع جماهير مختلفة اعتمادا على المحتوى
I pressed Bizoz on the content of the meetings.
أنا ضغطت على"بيزوز" بالرضا بالمواجهات
Information on the content of Non-Disclosure Agreement.
معلومات حول مندرجات اتفاق الالتزام بالسرية
Results: 16551, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic