ON THE CONTENT in Slovenian translation

[ɒn ðə 'kɒntent]
[ɒn ðə 'kɒntent]
na vsebnost
to the content
levels
o vsebini
on the content
on the substance
on the merits
of the material
on the subject
na vsebnosti
to the content
levels

Examples of using On the content in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sunflower oil is ahead of all vegetable oils on the content of vitamin E,
Sončnično olje je pred vsemi rastlinskimi olji na vsebnosti vitamina E,
On the content of unsaturated fatty acids,
Na vsebnost nenasičenih maščobnih kislin,
During the period of formation of inflorescences, a second feeding is carried out, based on the content of phosphorus and potassium.
V obdobju nastajanja socvetja se izvede drugo hranjenje, ki temelji na vsebnosti fosforja in kalija.
Before you begin to use vitamin complexes is to be tested on the content of vitamins, then it will be possible to accurately determine the need.
Preden začnete za uporabo vitaminski je, da se preskusi na vsebnost vitaminov, potem bo mogoče natančno določiti potrebe.
If the products required dilutions, the calculation is to be based on the content in the diluted product.
Če je treba proizvode razredčiti, izračun temelji na vsebnosti v razredčenem proizvodu.
early information on the content of European calls for proposals;
zagotavljanje pravočasnih informacij o vsebinah evropskih razpisov;
For these reasons, only the first option on the content of the instrument was retained, namely to"update" Council Recommendation 92/441/EEC in order to.
Iz teh razlogov je obstala samo prva možnost v zvezi z vsebino instrumenta, in sicer„posodobitev“ Priporočila Sveta 92/441/EGS, da bi se.
MAN however has no influence whatsoever on the content of the linked pages
Ne glede na to MAN nima nobenega vpliva na kakršnekoli vsebine zadevnih spletnih strani
Many countries have set limits on the content of pollutants in the wastewater,
Mnoge države so določile mejne vrednosti za vsebnost onesnaževal v odpadni vodi,
Orderfox may uphold a block on the Content of such a User until such time as a suspicion has been determined to be without cause.
Orderfox lahko vsebinsko blokado v povezavi s takšnim uporabnikom ohranja tako dolgo, dokler se tak sum ne izkaže kot neutemeljen.
Success depends not only on the content of your"work", but also on its appearance.
Uspeh ni odvisen samo od vsebine vašega"dela", temveč tudi od njegovega videza.
If Google receives a DMCA complaint on the content of an ad or an ad's destination,
Če Google prejme pritožbo v zvezi z DMCA glede vsebine oglasa ali cilja oglasa,
We base the visibility of products and brands on the content as well as the image, a combination which engages the user in a creative way.
Prepoznavnost izdelkov in blagovnih znamk gradimo z vsebino in s podobo, s čimer se domiselno dotaknemo uporabnikov.
Accordingly, the provisions of this RegulationDirective on the content of international protection should apply,
Zato bi se morale uporabljati določbe te uredbe glede vsebine mednarodne zaščite,
However, there are substantial differences on the content and level of detail of the national provisions dealing with the structure of the remuneration policy.
Vendar se vsebina in raven podrobnosti nacionalnih določb, ki urejajo strukturo plačne politike, zelo razlikujeta.
There's little restriction on the content, with the availability for blood play to also be included.
Tukaj je malo omejitev za vsebine, tako da je možnost za kvave igrice tudi vključena.
it allows you to focus on the content, mainly because there are no ads to distract you.
da se osredotočite na vsebine, predvsem zato, ker ni oglasov, ki bi vas motili.
clear information on the content and origin of goods
jasnega obveščanja o sestavi in poreklu živil
There is broad consensus on this and on the content of the report in Parliament
Parlament se s tem in z vsebino poročila strinja in zahvaljujem se gospe Hall,
Also, the provision will establish an additional related right on the content already encompassed by copyright.
Poleg tega bo nova določba ustvarila dodatno sorodno pravico za vsebine, ki so že zajete z avtorskimi pravicami.
Results: 570, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian