ON THE DRAFT GUIDELINES in Arabic translation

[ɒn ðə drɑːft 'gaidlainz]
[ɒn ðə drɑːft 'gaidlainz]
بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
على مشروع المبادئ التوجيهية
على مشاريع المبادئ التوجيهية
بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية

Examples of using On the draft guidelines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It focused its work on the draft guidelines of IOC for the collection of oceanographic data by specific means within the context of the United Nations Convention on the Law of the Sea(IOC/ABE-LOS VII/7).
وقد تركزت أعمال الاجتماع على مشروع المبادئ التوجيهية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لجمع البيانات الأوقيانوغرافية باستخدام وسائل معينة في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،(IOC/ABE-LOS VII/7
At the same meeting, the Working Group approved the text of a draft decision on the draft guidelines for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/16.
وافق الفريق العامل، في نفس الجلسة، على نص مشروع قرار بشأن مشروع المبادئ التوجيهية من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع، استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/16
Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the compendium of best practices requested in resolution 19/12;
يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005، وإلى توثيق حالات أفضل الممارسات من أجل تضمينها في الموجز الوافي لأفضل الممارسات المطلوبة في القرار 19/12
The delegations also submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice the practical proposals contained in paragraphs 8 and 9 below, based on the recommendations made at the first meeting, in 2009, taking into account the ongoing discussion on the draft guidelines.
وقدّمت الوفود أيضاً إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المقترحات العملية الواردة في الفقرتين 8 و9 أدناه، والمستندة إلى التوصيات التي قدمت أثناء الاجتماع الأول في عام 2009، مع مراعاة المناقشة الجارية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
Following a broad consultation process, the Office compiled comments on the draft guidelines from development practitioners, including Member States, international financial institutions, United Nations agencies, donors, academics and civil society.
وفي أعقاب عملية تشاورٍ واسعة، قامت المفوضية بتجميع تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية من الجهات المسؤولة عن التنمية، بما فيها الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والأوساط الأكاديمية ومؤسسات المجتمع المدني
Subject to the above comments, and in a spirit of contribution, the ILO representative indicated that the ILO was prepared to provide additional, more detailed technical comments on the draft guidelines, in writing, to the United Nations Secretariat.
وأعلن ممثل منظمة العمل الدولية، أن المنظمة مستعدة لأن تقدم خطيا إلى الأمانة العامة،رهنا بالتعليقات التي أوردها، ورغبة منها في المساهمة، تعليقات تقنية تفصيلية إضافية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
At the thirtieth session of the Committee on Fisheries of FAO, held in Rome, from 9 to 13 July 2012, the Committee called for continued consultations on the draft guidelines and the convening of technical consultations in May 2013.
ودعت لجنة مصايد الأسماك التابعة للفاو، في دورتها الثلاثين المعقودة في روما من 9 إلى 13 تموز/يوليه 2012، إلى مواصلة المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وعقد مشاورات تقنية في أيار/مايو 2013
The Expert Group shall also consider input from the six regional consultations held prior to the Conference of the Parties and comments provided by Parties and others on the draft guidelines to the Secretariat pursuant to the request for comments contained in decision SC-1/19.
سيبحث فريق الخبراء أيضاً المدخلات من المشاورات الإقليمية الست التي عقدت قبل مؤتمر الأطراف والتعقيبات المقدمة من الأطراف وغيرهم على مشروع المبادئ التوجيهية والواردة إلى الأمانة بناء على طلب الحصول على تعقيبات كما جاء في مقرر اتفاقية استكهولم- 1/19
Work on the draft guidelines has shown that the impact of the foreign debt burden on the ability of States to comply with human rights obligations cannot be separated from other aspects of public finance.
وقد بيّن العمل الذي أنجز لوضع مشروع المبادئ التوجيهية أنه لا يمكن فصل أثر عبء الديون الخارجية على قدرة الدول على الوفاء بالالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان عن جوانب أخرى من مسألة المالية العامة
To make the relevant provisions clear and specific, the Commission based itself on the draft guidelines already adopted on the withdrawal(and modification) of reservations, making the necessary
ولتوضيح الأحكام المتصلة بهذا الموضوع وتحديدها بدقة، استرشدت اللجنة بمشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة فعلاً فيما يتعلق بسحب(وتعديل)
Her delegation requested that the Special Rapporteur give a briefing on the draft guidelines on access to medicines, notably on the principles
وأشارت إلى أن وفدها طلب أن يقدم المقرر الخاص موجزا عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأدوية، ولا سيما
In response to the above request, the Secretariat has initiated an awarenessraising programme aimed at providing information on the draft guidelines at the regional, sub-regional and national levels through user friendly pamphlets and handbooks on the issue.
ورداً على الطلب الوارد أعلاه، استحدثت الأمانة برنامجاً لتعزيز الوعي يرمي إلى توفير معلومات عن مشروع المبادئ التوجيهية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية من خلال وضع كتيبات وكتب إرشادية تتعلق بهذه القضية
Prepared for and conducted a regional workshop for Parties from the Central and Eastern European region on the draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices, held from 2 to 4 October 2006 in Brno, Czech Republic;
(ج) أعد حلقة العمل الإقليمية للأطراف من منطقة ووسط وشرق أوروبا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وتوجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية، التي عقدت في الفترة 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في بورنو، الجمهورية التشيكية
This has been the main approach of the expert ' s report on the Draft Guidelines on a Human Rights Approach to Poverty Reduction Strategies prepared for OHCHR in 2002.
ويمثل هذا الخط النهج الرئيسي لتقرير الخبير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية لنهج قائم على حقوق الإنسان لاستراتيجيات الحد من الفقر، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2002
A note by the secretariat on the sub-item was set out in document UNEP/CHW/OEWG.9/6, and a non-paper by the Secretariat on the status of the discussions on the draft guidelines in document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14.
وترد مذكرة من الأمانة بشأن البند الفرعي في الوثيقة UNEP/ CHW/ OE W G .9/ 6، وورقة غير رسمية من الأمانة تتعلق بحالة المناقشات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية ترد في الوثيقة UNEP/ CHW/ OE W G.9/ INF/ 14
if necessary, for further work on the draft guidelines in the period leading up to the twelfth meeting of the Conference of the Parties.
اقتضى الأمر، لمواصلة العمل في مشروع المبادئ التوجيهية في الفترة المؤدية إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف
In view of the diverging views received from Member States on the draft guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property, the Commission may
وبالنظر إلى تباين الآراء الواردة من الدول الأعضاء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، لعل اللجنة تودّ
Taking into account a compendium, prepared by the Secretariat, of comments made by Member States on the draft guidelines, the intergovernmental expert group reviewed and revised the guidelines at its third meeting, held from 15 to 17 January 2014, with a view to their finalization.
وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي، آخذا في اعتباره الخلاصة التي أعدَّتها الأمانة للتعليقات المقدَّمة من الدول الأعضاء على مشروع المبادئ التوجيهية، باستعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية خلال اجتماعه الثالث، المعقود من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014، بغية وضعها في صيغتها النهائية
Invites parties and others to provide comments on the draft guidelines or progress reports referred to in paragraphs 4 and 5 above by 31 March 2013 and requests the Secretariat to make them available on the website of the Basel Convention.
يدعو الأطراف والجهات الأخرى لتقديم تعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية أو تقديم التقارير المرحلية المشار إليها في الفقرتين 4 و 5 أعلاه في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، ويطلب إلى الأمانة أن تجعل هذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي الخاص باتفاقية بازل
Mr. Panahiazar(Islamic Republic of Iran), commenting on the draft guidelines to reservations to treaties, said that the guidelines should not go beyond their original rationale, which was to provide practical guidance for applying the relevant provisions of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties.
السيد بناهيازار(جمهورية إيران الإسلامية): قال في معرض التعقيب على مشروع المبادئ التوجيهية للتحفظات على المعاهدات، إن المبادئ التوجيهية ينبغي ألا تتخطى نطاق غايتها الأصلية، ألا وهي توفير إرشاد عملي لتطبيق الأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969
Results: 106, Time: 0.0778

On the draft guidelines in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic