Examples of using
On the implementation of activities
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
On the basis of a report on the implementation of activities that is contributed by each relevant institution, the Coordinating Committee put together a report on the implementation of Action Plan for the Implementation of UN Resolution 1325" Women, Peace and Security in BiH".
وتقوم اللجنة، على أساس تقرير عن تنفيذ الأنشطة تسهم به كل مؤسسة معنية، بتجميع تقرير عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325،" المرأة والسلام والأمن في البوسنة والهرسك
IV.17 The general comments and recommendations of the Advisory Committee on the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development are contained in section F of chapter I above.
رابعا-17 وترد التعليقات والتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الفرع واو من الفصل الأول أعلاه
Use of the phrase in resolutions had a negative impact on the implementation of activities, as noted by the Advisory Committee in paragraph 67 of its report(A/54/7).
وقال إن استخدام العبارة في القرارات نجم عنه أثر سلبي بالنسبة لتنفيذ الأنشطة على نحو ما لاحظته اللجنة الاستشارية في الفقرة 67 من تقريرها(A/54/7
Please provide information on how the State party guarantees rural women ' s right to own land and information on the implementation of activities aimed at improving the situation of rural women under the National Development Plan(2010-2014)(para. 202).
يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تكفل بها الدولة الطرف حق المرأة الريفية في امتلاك الأراضي ومعلومات عن تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تحسين وضع المرأة الريفية في إطار خطة التنمية الوطنية(2010-2014)(الفقرة 202
Parties proposed that the successor work programme needs to foster the participation of all stakeholders in the implementation of Article 6 of the Convention and invite them to report on the implementation of activities.
اقترحت الأطراف أن يعزز برنامج العمل الجديد مشاركة جميع الجهات المعنية في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، وأن يدعوها إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الأنشطة
At its 8th meeting, on 1 November 2002, the Conference took note of conclusions adopted by the SBI(FCCC/SBI/2002/L.17) entitled" Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7"(FCCC/SBI/2002/17, para. 35).
وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أحاط المؤتمر علماً بالاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية لتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.17 المعنونة" التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7" FCCC/SBI/2002/17، الفقرة 35
The SBSTA noted with appreciation the annual report of the EGTT(FCCC/SBSTA/2002/9), and the progress report by the secretariat on the implementation of activities under decision 4/CP.7(FCCC/SBSTA/2002/10);
(أ) نوهت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير بالتقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا( FCCC/ SB S T A/ 2002/ 9)، وبالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7( FCCC/ SB S T A/ 2002/ 10)
The present report provides a synthesis of recent actions taken by those Governments which responded to the note verbale of 9 April 2009 seeking information on the implementation of activities related to General Assembly resolution 62/129.
ويوفر هذا التقرير توليفا للإجراءات التي اتخذتها مؤخرا الحكومات التي ردت على المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2009 التي أرسلت لطلب معلومات عن تنفيذ أنشطة تتعلق بقرار الجمعية العامة 62/129
(a) Appoint the United Nations High Commissioner for Human Rights as coordinator of the Decade in order to follow up on the implementation of activities in the framework of the Decade(paragraph 29(a));
(أ) ستعين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كمنسق العِقد، من أجل متابعة تنفيذ الأنشطة المقرر تنفيذها في إطاره(الفقرة 29(أ))
For example, through a series of workshops and high-level meetings, the Mission provided technical advice on the implementation of activities pertaining to the universal periodic review and reports due to human rights committees.
فعلى سبيل المثال، ومن خلال سلسلة من حلقات العمل والاجتماعات الرفيعة المستوى، قدمت البعثة مشورة تقنية بشأن تنفيذ الأنشطة المتصلة بالاستعراض الدوري الشامل، والتقارير الواجب تقديمها إلى لجان حقوق الإنسان
as emphasized by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, and they noted improved reporting procedures on the implementation of activities.
أكد على ذلك المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولاحظو تحسن إجراءات إعداد التقارير عن تنفيذ الأنشطة
The SBI, at its thirty-fourth session, recalled the conclusions of its thirty-second session inviting the GEF to provide half-yearly progress reports on the implementation of activities receiving support under the Poznan strategic programme on technology transfer.
وذكّرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والثلاثين، بالاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها الثانية والثلاثين حيث دعت مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية بشأن تنفيذ الأنشطة التي تتلقى دعماً في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(
In addition to the emphasis on the implementation of activities directed at elimination of discrimination against women with disabilities which is contained in the National Policy for the Promotion of Gender Equality, special emphasis on the implementation of activities directed at elimination of discrimination against women with disabilities is also put in the NSEOPD.
ويُرَكز بشكل خاص على تنفيذ الأنشطة التي تروم القضاء على التمييز ضد النساء ذوات الإعاقة الواردة أيضاً في السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بالإضافة إلى التركيز على تنفيذ الأنشطة الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد النساء ذوات الإعاقة التي تنص عليها الاستراتيجية الوطنية لتكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, document A/54/7, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
كما نسترعي نظر اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، التي تشير إلى استخدام عبارة" في حدود الموارد الموجودة" أو أي صياغة أخرى في القرارات التي يكون لها أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the First Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه اللجنة الأولى أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، والتي أشارت إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد الحالية" أو صيغة مماثلة في القرارات يكون له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
He drew the Committee ' s attention to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), which indicated that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
واسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، والتي أشارت إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد الحالية" أو لغة مماثلة في القرارات يكون له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
Furthermore, as noted by the Advisory Committee in paragraph 67 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, efforts should be made to avoid the use of the phrase" within existing resources" or similar language in draft resolutions, as it had a negative impact on the implementation of activities.
وعلاوة على ذلك، وكما أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 67 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، ينبغي بذل الجهود لتجنب استخدام" في حدود الموارد القائمة" أو أي لغة مماثلة في مشاريع القرارات، حيث إن ذلك يترك أثراً سلبياً على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Conference is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام الجملة" ضمن الموارد الموجودة"، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو أي كلام مشابه في القرارات تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
وأسترعي انتباه اللجنة أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، التي تشير إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو صيغة مشابهة في القرارات له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文