ONE AIM in Arabic translation

[wʌn eim]
[wʌn eim]
هدف واحد
هدفاً واحداً

Examples of using One aim in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will not allow this; I have one aim, one mission.
ونحن لن نسمح لهذا أنا لي هدف واحد، مهمة واحدة
One aim is to triple income from UNICEF country offices.
ويتمثل أحد أهدافها في زيادة الإيرادات المتأتية من المكاتب القطرية لليونيسيف بثلاثة أمثال
One aim of the Plan is to avoid duplication of institutional efforts.
وتسعى الخطة إلى تفادي ازدواج جهود المؤسسات
Byzas Chauffeur Service Istanbul has only one aim; to provide the best-qualified chauffeur service for our guests.
بيزاس لديه هدف واحد فقط، لتقديم أفضل الخدمات لضيوفنا المؤهلين
One aim of the Collegium system is to facilitate the transfer of knowledge and expertise between the networks.
واحد من أهداف نظام كوليجيوم هو تيسير نقل المعارف والخبرات بين الشبكات
She said,"Graham, my one aim in life is for you to be happy.".
قالت" غراهام، هدفي الوحيد في الحياة هو أن أجعلك سعيدا
One aim of the Government Bill is to improve the legal protection of children in criminal cases.
ومن أهداف مشروع القانون الحكومي تحسين الحماية القانونية لﻷطفال في القضايا الجنائية
One aim of that plebiscite was to have the United States declare its position once and for all.
وأحد أهداف ذلك اﻻستفتاء تمثل في جعل الوﻻيات المتحدة تعلن عن موقفها بشكل نهائي
His one aim in life, apparently… was to become the only walking guide to London in the world.
كان واضحا ان هدفه الوحيد فى الحياة. ان يكون المرشد السائر الوحيد فى لندن
There are many battleships of different lengths and tons made by different countries with one aim: to rule the sea.
هناك العديد من السفن الحربية من أطوال وطن المختلفة التي حققتها مختلف البلدان مع هدف واحد: لحكم البحر
became a devastating force with one aim.
أصبح قوة تدمير بهدف واحد
One aim of our assistance is to support Nicaragua ' s own efforts towards national reconciliation and a strengthening of democracy.
وأحد أهداف مساعدتنا هو دعم جهود نيكاراغوا نفسها لتحقيق المصالحة الوطنيـة وتعزيز الديمقراطية
One aim of the Colombian methodology used to calculate expenditures on defence and security is to ensure coherence and consistency between the official figures published.
ومن أهداف منهجية حساب نفقات الدفاع والأمن ضمان اتساق الإحصاءات الرسمية المنشورة
One aim is to take women ' s issues fully into account throughout the entire cycle of development cooperation and throughout the design, implementation, monitoring and evaluation phases of technical cooperation.
وأحد اﻷهداف المقصودة من ذلك هو أخذ قضايا المرأة في الحسبان على الوجه اﻷكمل طوال دورة التعاون اﻹنمائي بأسرها وطوال مراحل التصميم والتنفيذ والرصد والتقييم في عملية التعاون التقني
One aim of the programme is to keep member countries informed of standards and trends, with a view to their possible adoption and adaptation, without detriment to the interests and specificities of the region.
وأحد أهداف البرنامج هو إبقاء البلدان الأعضاء على علم بالمعايير والاتجاهات توطئة لإمكانية إقرارها والتكيف معها دون الإضرار بمصالح المنطقة وخصائصها المميزة
As one aim of the reform effort is to shorten the general debate and encourage brevity in opening statements,
ونظرا لان إحدى غايات مسعى الإصلاح هي تقصير المناقشة العامة وتشجيع اختصار البيانات الاستهلالية، سأحاول
One aim of the project is to provide vocational training for the group at risk.
ويتمثل أحد أهداف المشروع في توفير التدريب المهني للفئة المعرضة للخطر
He has one aim in mind, to overthrow the new government.
و لديه هدف واحد يشغل تفكيره هو الإطاحة بالحكومة الجديدة
One aim of the principle of participation is to foster the democratic process.
يتمثل أحد الأهداف المتوخاة من مبدأ المشاركة في تشجيع العملية الديمقراطية
I have only one aim- creation.
لديّ هدفٌ واحدٌ فقط ألا وهو الإبداع.
Results: 4723, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic