POLICY AND DEVELOPMENT in Arabic translation

['pɒləsi ænd di'veləpmənt]
['pɒləsi ænd di'veləpmənt]
السياسات والتنمية
السياسة والتنمية
السياسات و التنمية
السياسة و التنمية
السياسات والتطوير
policy and development

Examples of using Policy and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs, there is a growing consensus that empowerment involves two things: active participation in society
وتفيد شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأن هناك توافقا متزايدا في الآراء على
Introductory statements were made by the Chief of the Social Perspectives and Development Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the Director and Representative of the United Nations Industrial Development Organization to the United Nations and other international organizations.
وأدلى ببيانيين استهلاليين رئيس فرع المنظورات الاجتماعية والتنمية بشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير وممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى
the programme on youth) within the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs.
في شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
In particular, Australia notes the establishment in January 2002 of a secretariat to the Forum within the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat.
وتلاحظ أستراليا، بوجه خاص، إنشاء أمانة للمنتدى في كانون الثاني/يناير 2002 داخل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
The Committee continued its consideration of the sub-items and heard statements by the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs.
واصلت اللجنة النظر في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات قدمها مدير مكتب مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Its reports, studies and monographs are regarded by practitioners as major references in the port field, continue to provided guidelines for governments and port authorities for port policy and development, and have often been the core for human resource development programmes.
وتقاريره ودراساته وأبحاثه يعتبرها الممارسون بمثابة مراجع رئيسية في ميدان الموانئ، وهي ﻻ تزال توفر مبادئ توجيهية للحكومات وسلطات الموانئ من أجل سياسة وتنمية الموانئ، وكثيرا ما كانت في صلب برامج تنمية الموارد البشرية
the Expert Meeting on Free and Open-Source Software(FOSS): Policy and development Implications, held in September 2004, highlighted the complexity of the issue, as well as the broad range of practical experiences and policy positions.
آثارها في السياسات والتنمية، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2004، الأضواء على تعقّد هذه المسألة، وعلى المجموعة الواسعة من التجارب العملية والمواقف المتعلقة بالسياسات
They recognized the Commission ' s broad scope of work as unique and challenging, and provided their views on how it had impacted policy and development at the national level.
وأشادت بنطاق عمل لجنة التنمية المستدامة باعتباره فريدا من نوعه وتحديا، وعرضت وجهة نظرها حول الكيفية التي أثرت اللجنة بها في السياسات والتنمية على الصعيد الوطني
The Committee urges the State party to maintain the Working Group for the purpose of periodic review of progress made in mainstreaming disability issues and needs in national legislative, policy and development frameworks.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على إبقاء الفريق العامل لأغراض الاستعراض الدوري بشأن التقدم المحرز في مجال تعميم المسائل والاحتياجات المتعلقة بالإعاقة ضمن الأطر التشريعية والسياسية والإنمائية الوطنية
said that she was convinced of the need to enhance the profile and leadership of the United Nations in the economic and social spheres in order to strengthen the United Nations as a leading centre for development policy and development business.
قالت إنها مقتنعة بالحاجة إلى تعزيز صورة وقيادة اﻷمم المتحدة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي لتعزيز اﻷمم المتحدة بصفتها مركزا قياديا للسياسات واﻷنشطة اﻹنمائية
Invites Member States, in cooperation with organizations of persons with disabilities, to develop disability programmes, both on a national and local level, for the implementation of the Standard Rules and to include disability components in all planning, policy and development programmes;
تدعو الدول اﻷعضاء إلى القيام، بالتعاون مع منظمات المعوقين، بوضع برامج للعجز، على الصعيدين الوطني والمحلي على حد سواء، من أجل تنفيذ القواعد الموحدة، وإدراج العناصر المتعلقة بالعجز في جميع برامج التخطيط والسياسات العامة والتنمية
As a non-governmental organization dedicated to advancing women ' s health throughout their entire life cycle, the Global Alliance for Women ' s Health has been passionately working on the incorporation of these elements into global policy and development agendas.
وكان التحالف العالمي لصحة المرأة، بوصفه منظمة غير حكومية مكرسة للنهوض بصحة المرأة طوال دورة حياتها بالكامل، يعمل بحماس من أجل إدراج هذه العناصر في سياسات وخطط التنمية العالمية
It was essential to strengthen the dialogue and relations between the United Nations system, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization(WTO), in particular on matters relating to global macroeconomic policy and development policies, and new conditionalities and restrictive policies must be avoided.
ومن الضروري تعزيز الحوار والعﻻقات بين منظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وﻻ سيما بشأن المسائل المتصلة بالسياسات العالمية في مجال اﻻقتصاد الكلي وسياسات التنمية، كما يتعين تجنب فرض شروط وسياسات تقييدية جديدة
the Expert Meeting had before it a note by the UNCTAD secretariat titled" Free and Open-Source Software: Policy and Development Implications: Background paper by the UNCTAD secretariat"(TD/B/COM.3/EM.21/2).
آثارها في السياسات والتنمية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد"( TD/ B/ C OM.3/ E M .21/ 2
At the 1st meeting, on 4 October, introductory statements were made by the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(see A/C.3/59/SR.1).
وفي الجلسة الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(انظر A/C.3/59/SR.1
At its 19th meeting, on 21 October, the Committee heard a statement by the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs, who also responded to a statement made by the representative of the United States of America(see A/C.3/68/SR.19).
واستمعت اللجنة، في جلستها التاسعة عشرة المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، إلى بيان أدلى به مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي رد أيضا على بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية(انظر A/C.3/68/SR.19
In one of the most comprehensive plans of action on Caribbean policy and development, the West Indian Commission noted that nothing poses greater threats to civil society in the countries of the Caribbean Community than the drug problem, and nothing exemplifies the powerlessness of regional Governments more.
وفي خطط العمل اﻷكثر شمولية بشأن السياسة والتنمية الكاريبية، ﻻحظت جزر الهند الغربية أنه ما من شيء يهدد المجتمع المدني في بلدان اﻻتحاد الكاريبي بالخطر أكثر من مشكلة المخدرات، وﻻ شيء أكثر منها يدلل على عجز الحكومات اﻹقليمية
The Commission also reviewed the proposed programme of work of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs for the biennium 2004-2005, and took note of the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development on the work of the Institute during the period 2001-2002.
كما استعرضت اللجنة برنامج العمل المقترح لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2004-2005، وأحاطت علما بتقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن عمل المعهد خلال الفترة 2001-2002
The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat brought the request of the Assembly to the attention of the United Nations Statistics Division, requesting it to approach the Statistical Commission to consider how it might best assist Member States to disaggregate data by sex and age.
وقد استرعت شعبة السياسة والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اهتمام الشعبة الإحصائية إلى طلب بالأمانة العامة الجمعية العامة، والتمست منها مفاتحة اللجنة الإحصائية في شأن النظر في أفضل الوسائل التي يمكن بها مساعدة الدول الأعضاء على تفصيل البيانات حسب الجنس والعمر
gender equality issues and advancement of women, social policy and development, population, sustainable development, sustainable forest management, development policy and analysis, financing for development, public administration and development management, and statistics.
قضايا المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والسياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي والسكان والتنمية المستدامة والإدارة المستدامة للغابات والسياسات الإنمائية وتحليلها وتمويل التنمية والإدارة العامة وإدارة التنمية والإحصاءات
Results: 136, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic