PRESSING PROBLEM in Arabic translation

['presiŋ 'prɒbləm]
['presiŋ 'prɒbləm]
مشكلة ملحة
المشاكل إلحاحا
المشكلة الملحة

Examples of using Pressing problem in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The efforts to address that pressing problem were welcome, in particular the establishment of the interdepartmental task force, which had already taken positive action to deal with the problem of the late issuance of Fifth Committee documents.
وأنه يرحب بالجهود المبذولة لمعالجة تلك المشكلة الملحة، ولا سيما إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الإدارات التي اتخذت بالفعل إجراء إيجابيا لمعالجة مشكلة التأخر في إصدار الوثائق للجنة الخامسة
In a number of cases, it has been shown that asking the population to be involved in the solution of a pressing problem from the beginning and making it part of the solution has brought about impressive results.
وفي عدد من الحالات، يتضح أن دعوة الناس للمشاركة في إيجاد حل للمشكلة الملحة منذ بدايتها وجعلهم جزءا من حلها، تأتي بنتائج باهرة
Despite the activities to increase the effectiveness of water and energy regulation in Central Asia, pursued within the framework of integration organizations and regional structures, rallying countries around this issue remains the most pressing problem in our region.
وبالرغم من الأنشطة الرامية إلى زيادة فعالية تنظيم مصادر المياه والطاقة في آسيا الوسطى، التي تم الاضطلاع بها في إطار منظمات التكامل والهياكل الإقليمية، يظل حشد البلدان حول هذه المسألة من أكثر المشاكل إلحاحا في منطقتنا
My Government appreciates the initiative taken by the member countries of the European Union in drawing the attention of the world to this most pressing problem, and it is honoured to join in sponsoring this draft resolution.
وتعرب حكومتي عن تقديرها للمبادرة التي تقدمت بها البلدان اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي استرعاء ﻻهتمام العالم إلى هذه المشكلة الملحة للغاية، ويشرفها أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار هذا
While Kazakhstan was grateful to the Governments of Japan, the United States of America and other donors for their attention to that pressing problem, it considered that multilateral cooperation could be more effective.
وفي حين أن كازاخستان تشعر بالامتنان لحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وغيرهما من الجهات المانحة لما بدا منهم من اهتمام بهذه المشكلة الملحة، فإنها ترى أن التعاون المتعدد الأطراف يمكن أن يكون أكثر فعالية
Tuberculosis, a disease that was once thought to have been conquered, has returned to many countries with a vengeance. To help solve this pressing problem, the UNU Tuberculosis Research Network is developing better diagnostic methods and more effective vaccines.
أما السل، المرض الذي اعتقد في وقت ما أنه قضي عليه، فقد عاد ليثأر لنفسه مهاجما بلدان كثيرة، وبغية إيجاد حل لهذه المشكلة الملحة، تقوم" شبكة أبحاث مرض السل" التابعة للجامعة بتطوير طرق تشخيصية أفضل واكتشاف لقاحات أكثر فعالية
Several others saw as a particularly pressing problem the question of what to do with seized illegal ozonedepleting substances, which were sometimes contaminated, and said that capacitybuilding and financial and technical assistance were required for their safe disposal.
ورأي العديد من الممثلين الآخرين وجود مشكلة ملحة تتمثل فيما يمكن عمله بالمواد المستنفدة للأوزون غير الشرعية المشروعة التي يتم الاستيلاء عليها، التي تكون ملوثة في بعض الأحيان، وقالوا إن هناك حاجة إلى بناء القدرات وتقديم المساعدات المالية والتقنية للتخلص منها بصورة مأمونة
The most pressing problem in all three affected countries is the maintenance of those forests in a stable condition, and to this end an efficient technology for reforestation and cultivation must be elaborated, together with a long-term management strategy allowing a maximum economic, social and ecological contribution to society.
ويعد الحفاظ على هذه الغابات في وضع مستقر من أشد المشاكل إلحاحا في جميع هذه البلدان الثﻻثة المتضررة، ولهذه الغاية يجب إيجاد تكنولوجيا فعالة ﻷغراض إعادة التشجير والزراعة فضﻻ عن استراتيجية إدارية طويلة اﻷجل تسمح لها بتقديم مساهمة قصوى اقتصادية واجتماعية وإيكولوجية في المجتمع
Mr. MARUYAMA(Japan): I should like first of all to express my Government ' s appreciation to the countries members of the European Community for taking the lead in promoting the inclusion on the agenda of this new item," Assistance in mine clearance", which is certain to help draw the attention of the world to a most pressing problem.
السيد ماروياما اليابان()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود، وقبل كل شيء، أن أعرب عن تقدير حكومة بﻻدي للبلدان اﻷعضاء في المجموعة اﻷوروبية ﻷخذها زمام المبادرة بطلب إدراج هذا البند الجديد" المساعدة في إزالة اﻷلغام" في جدول اﻷعمال؛ وهو بالتأكيد يساعد على إسترعاء إنتباه العالم الى مشكلة ملحة للغاية
concerted regional approach to this pressing problem.
يتعلق بهذه المشكلة الملحة
It is to meet this most expensive obligation and most pressing problem that all States parties face, as the mine clearance deadline of 1 March 2009 approaches for the first States that joined the Convention, that renewed efforts must be made.
ويجب بذل جهود إضافية للوفاء بهذا الالتزام الباهظ الثمن ولمعالجة هذه المشكلة الملحة للغاية التي تواجهها جميع الدول الأطراف بسبب اقتراب الأجل المحدد لإزالة الألغام، وهو 1 آذار/مارس 2009 بالنسبة إلى أُولى الدول التي انضمت إلى الاتفاقية
Immigration is a pressing problem of our time and can only be managed to the extent that Governments provide indispensable safe living conditions conducive to human development, assuring health services, education, social services and opportunities for decent work for citizens and non-citizens alike.
تعد الهجرة أحد المشاكل الملحَّة في عصرنا ويمكن معالجتها بقدر توفير الحكومات لظروف معيشية مأمونة وضرورية تفضي إلى التنمية البشرية، مع تأمين الخدمات الصحية، والتعليم، والخدمات الاجتماعية، وفرص العمل اللائق للمواطنين وغير المواطنين على السواء
Bearing in mind that the issue of youth unemployment has been raised consistently by various partners as a crucial issue for stability in the subregion, the Security Council mission of 2003 expressed the hope that UNOWA would undertake a major collaborative effort with the United Nations system and its partners in West Africa to devise a practical and concerted regional approach to this pressing problem(S/2003/688, para. 76).
وإذ وضعت بعثة مجلس الأمن لعام 2003 في اعتبارها أن مختلف الشركاء يثيرون على الدوام مسألة البطالة بين الشباب باعتبارها مسألة بالغة الأهمية بالنسبة لتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية، فقد أعربت عن أملها في أن يبذل المكتب جهودا كبيرة للتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وشركائها في غرب أفريقيا لاستنباط نهج عملي ومنسق لمواجهة هذه المشكلة الملحة(S/2003/688، الفقرة 76
And we have a more pressing problem.
وإنّ لدينا مُشكلة أكثر إلحاحاً
It to keep pressing problem it's not a.
وتلك هي اثنين من الأشياء التي تجعل ليحافظ مشكلة ملحة انها ليست
But we need to consider a more pressing problem.
ولكن نحن بحاجة إلى النظر لمشكله أكثر إلحاحا
No. I have a more pressing problem at the moment.
كلاّ، عندي مشكلة أكثر إلحاحاً في الوقت الراهن
Seems like everybody has a pressing problem that can't wait.
يبـدو وكـأن كـل شخـص لـديـه مشكلـة ملحّـة لا يمكـن تـأجيلهـا
But that is not the most pressing problem you have, Elias.
لكنّها ليستْ أكثرُ المشاكلِ التي تواجهكَ إلحاحاً يا(إلياس
Another pressing problem is trafficking in persons, especially women and children.
ومن المشاكل الأخرى الملحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال
Results: 1130, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic