PROCEDURES EXIST FOR in Arabic translation

[prə'siːdʒəz ig'zist fɔːr]
[prə'siːdʒəz ig'zist fɔːr]
الإجراءات القائمة ل
الإجراءات المتبعة ل
الإجراءات الموجودة ل

Examples of using Procedures exist for in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council remains committed to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists
ولا يزال المجلس ملتزماً بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها من تلك القوائم.
What legal provisions and procedures exist for freezing of funds and other economic resources if the funds are used for carrying out terrorist acts, regardless of the source of the funds?
ما هي الأحكام والإجراءات القانونية الموجودة لتجميد الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى في حالة استخدام هذه الأموال، بصرف النظر عن مصدرها، لتنفيذ أعمال إرهابية؟?
(c) What legislation or procedures exist for denying safe haven to terrorists, such as laws for excluding or expelling the types of individuals referred to in this subparagraph?
(ج) ما التشريعات أو الإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن، كقوانين إبعاد أو طرد الأفراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويُستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه?
Subparagraph(c)-- What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions?
الفقرة الفرعية(ج) ما هي التدابير التشريعية أو الإجراءات القائمة في بلدكم لتجميد الحسابات والأصول الموجودة لدى المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة
Subparagraph(c)- What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks
الفقرة الفرعية(ج)- ما هي التشريعات والإجراءات القائمة في بلدكم لتجميد الحسابات والأصول في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويُستحسن
Subparagraph(c)-- What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions?
الفقرة الفرعية(ج)- ما هي التشريعات أو الإجراءات الموجودة في بلدكم لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ يُستحسن أن تقدّم الدول أمثلة
The second problem relates to the establishment and financing of small field missions for preventive diplomacy and peacemaking. Accepted and well-tried procedures exist for such action in the case of peace-keeping operations.
وتتصل المشكلة الثانية بإنشاء وتمويل بعثات ميدانية صغيرة ﻷغراض الدبلوماسية الوقائية وصنع السﻻم، وثمة إجراءات مقبولة ومجربة للقيام بذلك بالنسبة لعمليات حفظ السﻻم
Sub-paragraph(c)- What legislation or procedures exist for denying safe haven to terrorists, such as laws for excluding or expelling the types of individuals referred to in this sub-paragraph?
الفقرة الفرعية(ج)- ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن، كقوانين إبعاد أو طرد الأشخاص المشار إليهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويُستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه?
The Council reiterates its continued commitment to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions.
ويكرر المجلس تأكيد التزامه المستمر بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبها منها ولمنح الاستثناءات لأسباب إنسانية
It also assesses the degree to which guiding principles and operating procedures exist for a number of substantive components of complex missions and for support functions. These are useful features of the report.
ويقيﱢم أيضا مدى وجود مبادئ توجيهية واجراءات تشغيلية بالنسبة لعدد من المكونات الفنية لبعثات معقدة، وبالنسبة لمهام الدعم، وهي خصائص مفيدة في التقرير
The Security Council reiterates its continued commitment to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions.
ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواعٍ إنسانية
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by Mexican authorities(in particular, held by the armed forces, police, etc.) and other authorized bodies?
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية المتوافرة لإدارة وضمان أمن المخزون من الأسلحة النارية والمتفجرات الموجود في حوزة السلطات المكسيكية(ولا سيما في حوزة القوات المسلحة والشرطة) وغيرها من الهيئات المأذون لها؟?
I am pleased that the Security Council has recently renewed its commitment to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists, for removing them and for granting humanitarian exceptions.
ويسرني قيام مجلس الأمن مؤخرا بتجديد التزامه بكفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات على قوائم الجزاءات، ولرفعهم منها، ولمنح الاستثناءات في الحالات الإنسانية
(c) Undertake actions to encourage the reporting of cases of violence against women, such as rape, and ensure that appropriate and harmonized procedures exist for investigating, prosecuting and punishing perpetrators of violence against women;
(ج) اتخاذ إجراءات للتشجيع على الإبلاغ عن حالات العنف ضد المرأة، كالاغتصاب مثلا، وكفالة وجود إجراءات ملائمة ومتسقة للتحقيق مع مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة ومقاضاتهم ومعاقبتهم
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by Government of Brazil(in particular, held by armoured forces, police, etc.) and other authorized bodies?
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية الموجودة لإدارة مخزونات الأسلحة النارية والمتفجرات الموجودة بحوزة حكومة البرازيل(ولا سيما الموجودة بحوزة القوات المدرعة، والشرطة وغيرهما) والهيئات المأذونة الأخرى وتوفير الأمن لها؟?
Encourages the Committee to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Committee ' s list of designees and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions;
يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية المعتمدة لإدارة وكفالة أمن مخزونات الأسلحة النارية والمتفجرات التي تحتفظ بها حكومة ليتوانيا(بخاصة الموجود منها لدى قواتها المسلحة وشرطتها وغير ذلك)
the Security Council ' s efforts to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists.
يتعلق بجهود مجلس الأمن لضمان وجود إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد في لوائح الجزاءات ورفعها منها
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by the government of New Zealand(in particular, held by its armed forces,
ما هي المعايير والإجراءات القائمة على الصعيد الوطني لإدارة وتأمين مخزون الأسلحة النارية والمتفجرات الموجود لدى حكومة نيوزيلندا(خاصة لدى قواتها المسلحة وشرطتها وما إلى ذلك)
What legislation or procedures exist for denying safe haven to terrorists, such as laws for excluding or expelling the types of individuals referred to in this sub-paragraph? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken.
ما هي التشريعات أو الإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن، كقوانين إبعاد أو طرد الأفراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويستحسن أن تعطي الدولة أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه
Results: 4171, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic