PROCUREMENT EXERCISES in Arabic translation

[prə'kjʊəmənt 'eksəsaiziz]

Examples of using Procurement exercises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Task Force focused its efforts(see PTF-R011/07) on 18 of these cases involving procurement exercises with contract values exceeding $25 million.
على 18 من هذه الحالات المتعلقة بعمليات شراء تجاوزت قِيَم عقودها 25 مليون دولار
The Task Force investigation found that the Procurement Officer had engaged in a series of unauthorized acts in an effort to provide the company with an advantage in the procurement exercises and deflect criticism of the company when allegations of corruption and mismanagement surfaced.
وكشف التحقيق الذي قامت به فرقة العمل أن موظف المشتريات انخرط في مجموعة من الأفعال غير المأذون بها في محاولة لإعطاء الشركة ميزة في عمليات الشراء وإبعاد النقد عن الشركة عندما تظهر ادعاءات بالفساد وسوء الإدارة
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Task Force currently has 289 cases, of which more than 40 are significant, complex matters involving high-value contracts and multiple procurement exercises over several years.
وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن 289 حالة معروضة حاليا على فرقة العمل، منها أكثر من 40 مسألة مهمة ومتشعبة تنطوي على عقود ذات قيمة كبيرة وعمليات شراء متعددة على مدى عدة سنوات
The incumbents of the proposed two Procurement Assistant positions would meet the peak workload requirements associated with the execution and renewal of a number of systems contracts through new procurement exercises, which often entail complex and time-consuming negotiations with successful vendors over terms and conditions.
وسيلبي شاغلا وظيفتي مساعد المشتريات المقترحتين احتياجات عبء العمل في أوقات الذروة المرتبطة بتنفيذ وتجديد عدد من العقود الإطارية عن طريق عمليات شراء جديدة، تقتضي في الغالب مفاوضات طويلة معقدة مع البائعين المقبولين بشأن الأحكام والشروط
management of international contractual personnel: Given that the project on international contractual personnel entailed procurement exercises, the same problems occurred in contracting and management of this project.
نظرا ﻷن المشروع المتعلق بالموظفين التعاقديين الدوليين يستتبع ممارسات شراء، فإن المشاكل ذاتها حدثت في التعاقد على هذا المشروع وإدارته
For instance, the Procurement Task Force has been reviewing over 20 procurement exercises related to the United Nations Mission in the Sudan,
فعلى سبيل المثال، عكفت فرقة العمل المعنية بالمشتريات على استعراض أكثر من 20 عملية مشتريات تتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان،
During the 18-month period covered by the report, it had identified serious corruption cases in several United Nations peacekeeping missions and in several high value contract and procurement exercises at Headquarters, with an aggregate value of hundreds of millions of dollars.
وخلال فترة الـ 18 شهرا التي يغطيها التقرير، كشفت حالات فساد جسيمة في العديد من بعثات حفظ السلام وفي العديد من العقود المرتفعة القيمة في عمليات الشراء في المقار، بلغت قيمتها الإجمالية ملايين الدولارات
The Task Force investigations also concerned numerous procurement exercises and the award and execution of a large number of valuable contracts concerning six of the seven peacekeeping missions examined, including the United Nations Mission in the Sudan, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Stabilization Mission in Haiti.
وشملت تحقيقات فرقة العمل أيضا العديد من عمليات الشراء، ومنح وتنفيذ عدد كبير من العقود المرتفعة القيمة تتعلق بست من بعثات حفظ السلام السبع التي جرى بحثها، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
These procurement exercises included: a contract for over $1 million to support the deployment of military troops in 2005; the procurement by UNMIS of equipment for an airport and the procurement of a fuel contract in excess of $86 million and a food rations contract in excess of $200 million.
وشملت عمليات الشراء هذه: عقدا تفوق قيمته مليون دولار واحد لدعم نشر قوات عسكرية في عام 2005؛ وشراء البعثة لمعدات مطار؛ والحصول على عقد لتوريد وقود تتجاوز قيمته 86 مليون دولار وعقد لتوريد حصص إعاشة تتجاوز قيمته 200 مليون دولار
(b) A medium-term procurement plan, resulting from the effective and regular coordination of Investment Management Division procurement needs with the Procurement Division, that produces high-quality solicitation documents and results in faster solicitation and participation of high-quality firms in the bidding process in approximately 10 procurement exercises;
(ب) وضع سياسة مشتريات متوسطة الأجل نابعة من التنسيق الفعال والمنتظم لاحتياجات شعبة إدارة الاستثمارات من المشتريات مع شعبة المشتريات تنتج وثائق عالية الجودة لاستدراج العروض وتؤدي إلى تعجيل استدراج عروض الشركات المعروفة بجودة أدائها ومشاركتها في عملية تقديم العطاءات في نحو 10 عمليات شراء
The team is also responsible for the management of food rations and fuel products, which are major items with high monetary value, hence, requiring a significant amount of resources to manage the procurement exercises as those contracts are quite complex in terms of pricing structure
كما يتولى هذا الفريق المسؤولية عن إدارة حصص الإعاشة ومنتجات الوقود، التي هي مواد أساسية ذات قيمة نقدية عالية، وتتطلب بالتالي إدارة عمليات الشراء كمية كبيرة من الموارد، حيث إن هذه العقود على جانب كبير من التعقيد من
The Mission acknowledged that the Procurement Section did not process requisitions with the timeliness and care expected of a professional procurement section and, as a result, the Mission and the Organization had suffered through exigent procurement exercises that definitely reduced the likelihood that required goods and services would be acquired at the lowest prices possible.
واعترفت البعثة بأن قسم المشتريات لم يجهز طلبات الشراء في الوقت المناسب والدقة المتوقعة من قسم مشتريات فني، ونتيجة لذلك، عانت البعثة والمنظمة من عمليات شراء ملحة أدت بالقطع إلى تقليل فرص الحصول على السلع والخدمات المطلوبة بأقل سعر ممكن
A record number of competitive procurement exercises had been launched, as detailed in paragraph 9 of the report; in particular, an electronic trade order management system had been rolled out in January 2010 and integrated with the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication(SWIFT) payment system.
وقد شُرع في عدد قياسي من عمليات الشراء التنافسية، كما هو مفصل في الفقرة 9 من التقرير؛ وبخاصة، البدء باستخدام نظام إلكتروني لإدارة الطلبات التجارية في كانون الثاني/يناير 2010، ثم إدماجه مع نظام التحويلات النقدية بواسطة نظام سويفت(SWIFT) التابع لجمعية الاتصالات المالية بين المصارف على مستوى العالم
reported in December 2006(PTF 7/06) on significant corruption in the procurement of food rations for UNMIL and UNMEE, and found that the procurement exercises for those contracts were tainted by a well-planned scheme to steer the contract towards a particular vendor.
عن وقوع فساد كبير في شراء حصص الأغذية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ووجدت أن عمليات الشراء لهذه العقود شابها مخطط محكم لتوجيه العقد نحو بائع معين
an improved inventory management system that helped to identify low-consumption items for exclusion from subsequent procurement exercises.
نظام إدارة المخزون مما ساعد على تحديد السلع ذات الاستهلاك المنخفض لاستبعادها من عمليات الشراء اللاحقة
The Advisory Committee notes that procurement exercises were completed successfully in all locations except in the Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA), and that the implementation of PACT I has been completed during the current biennium at all locations except at.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عمليات الشراء قد أنجزت بنجاح في جميع المواقع فيما عدا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وأن تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول قد أنجز أثناء فترة السنتين الحالية في جميع المواقع باستثناء ما يلي
Mr. Ezeh(Nigeria), referring to the qualification criteria discussed in paragraph 16, said that, since pre-qualification should not limit competition by excluding those who might normally compete, particularly in international procurement exercises, it should be stipulated that foreign companies were not subject to local laws, including on the incorporation of companies or compliance with tax and security requirements.
السيد إيزا(نيجيريا): أشار إلى معايير تقييم المؤهلات التي تناقشها الفقرة 16 ورأى أن سابقة التأهيل ينبغي ألا تحد من المنافسة عن طريق استبعاد الجهات التي عادةً ما تدخل في حلبة المنافسات، ولا سيما في ممارسات الاشتراء الدولية، وعلى ذلك لا بد من النص على أن الشركات الأجنبية لا تخضع للقوانين المحلية بما فيها القوانين المتعلقة بتأسيس الشركات أو الامتثال للاشتراطات الضريبية والأمنية
In detail, article 9, paragraph 1, of UNCAC prescribes the adoption of procurement systems addressing, inter alia: the timely and effective public distribution of procurement-related information; the establishment in advance and public availability of the conditions for participation in procurement exercises; the establishment in advance and public availability of selection criteria; the implementation of an effective system of review and appeal of procurement-related decisions; and the adoption of special rules for staff of procurement entities.
وتنص الفقرة 1 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بأحكام مفصَّلة على اعتماد نظم الاشتراء تعالج في جملة أمور التوزيع العام للمعلومات المتعلقة بالاشتراء في الوقت المناسب وعلى نحو فعّال؛ والتحديد المسبق لشروط المشاركة في عمليات الاشتراء وعلانيتها؛ والإقرار المسبق لمعايير الاختيار وعلانيتها؛ وإقامة نظام فعّال لمراجعة القرارات المتعلقة بالمشتريات والطعن فيها؛ واعتماد قواعد خاصة فيما يتعلق بالعاملين في الجهات المشترية
Procurement exercises were conducted simultaneously for 10 locations, namely, Headquarters, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi, the Economic Commission for Africa( ECA), the Economic Commission for Latin America and the Caribbean( ECLAC), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific( ESCAP), the Economic and Social Commission for Western Asia( ESCWA), the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
ونُفذت أنشطة المشتريات بصورة متزامنة في جميع مراكز العمل العشرة ألا وهي مقر الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
The procurement exercises were conducted simultaneously for all 10 duty stations(Economic Commission for Africa(ECA), Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC), Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP), Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA), United Nations Office at Geneva, United Nations Office at Nairobi, United Nations Office at Vienna, Headquarters Annex, International Criminal Tribunal for Rwanda and International Tribunal for the Former Yugoslavia), with variations in scope to address local requirements.
ونُفذت أنشطة المشتريات بصورة متزامنة في جميع مراكز العمل العشرة، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمباني الملحقة بالمقر في نيويورك، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، مع إدخال بعض التغييرات المتعلقة بالنطاق عليها، بغرض استيفاء الاحتياجات المحلية
Results: 51, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic