PROGRAMME OFFICERS in Arabic translation

['prəʊgræm 'ɒfisəz]
['prəʊgræm 'ɒfisəz]
مسؤولي البرامج
موظفي برامج
موظفو البرامج
موظفي برنامج
مسؤولي برامج
وموظفا برامج

Examples of using Programme officers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gender training has been included as an integral part of the initial briefing programmes for all United Nations volunteers and UNV programme officers.
وأدرج التدريب على مراعاة منظور الجنس كجزء ﻻ يتجزأ من برامج اﻹحاطة اﻷولية المخصصة لجميع متطوعي اﻷمم المتحدة ولموظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
its staffing structure was soon to be strengthened with the appointment of two additional programme officers.
المكتب عند إنشائه ضم ستة موظفين، ثم تعزز بعد ذلك بفترة قصيرة بتعيين اثنين آخرين من موظفي البرامج
Ten professional staff came onboard in December 2003 with a Director, Deputy Director, five Programme Officers and three Regional Desk Officers..
وقد انضم عشرة موظفين فنيين إليها في كانون الأول/ديسمبر 2003، منهم مدير، ونائب مدير، وخمسة موظفي برامج، وثلاثة موظفين لمكاتب المناطق
In order to facilitate implementation, in many instances, substantive divisions have programme officers outposted to the regions.
وابتغاء تسهيل التنفيذ، فإن الشعب المعنية بالموضوع يكون لها في كثير من الأحيان موظفي برامج معينين في الأقاليم
UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east.
كما أن موظفي البرنامج الدولي المعني بسيادة القانون التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي موجودون الآن في الجنوب، وفي دارفور، وفي مناطق الصراع الثلاث، ويجري حاليا نشرهم إلى الشرق
Programme officers will also implement other workplan activities that involve coordination
وسوف يتولى موظفو البرنامج أيضا تنفيذ أنشطة أخرى من خطة العمل
For example, programme officers should be responsible for documenting their field visits to projects and for communicating their findings both in writing and verbally.
فعلى سبيل المثال يتعين أن يكون موظفو البرنامج مسؤولين عن إعداد وثائق الزيارات الميدانية التي يقومون بها إلى المشاريع، وعن إبلاغ النتائج التي يتوصلون إليها خطيا وشفويا
As a result, this subprogramme will require five new posts(two Programme Officers and three General Service staff members, one from 2001).
ونتيجة لذلك، سيحتاج هذا البرنامج الفرعي لخمس وظائف جديدة(موظفا برامج، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، أحدهم اعتباراً من 2001
DMP had been established with an initial staff of seven Professionals and four General Service, with 10 United Nations Volunteer programme officers for ongoing country programmes..
وقد بدأ برنامج إدارة الكوارث عند إنشائه بسبعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة من فئــة الخدمة العامة مع ٠١ من موظفي البرنامج من متطوعي اﻷمم المتحدة للبرامج القطرية الجارية
Actions would include stricter financial management controls, improved monitoring and evaluation systems, greater decentralization, and strengthened support to UNV Programme Officers in the field.
وستشمل اﻹجراءات المتخذة فرض ضوابط أكثر دقة على اﻹدارة المالية، وتحسين نظامي الرصد والتقييم، وإيجاد قدر أكبر من الﻻمركزية، وتعزيز الدعم المقدم إلى موظفي البرنامج في الميدان
Within its Learning Cycle Programme, gender perspectives will continue to be mainstreamed into the annual programme officer workshops for newly recruited programme officers.
وفي إطار الدورة التعليمية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، سيستمر تعميم مراعاة المنظور الجنساني في حلقات عمل موظفي البرنامج السنوية التي تعقد لموظفي البرنامج المعينين حديثا
Provide training and tools and increase the level of supervision to ensure that actual expenditures are regularly reviewed by programme officers and reconciled to project and activity budgets.
تقديم تدريب وأدوات وزيادة مستوى الإشراف لضمان الاستعراض المنتظم للنفقات الفعلــــية مـــن قــــبل مـــوظفي البرامج وتطابقها مع ميزانيات المشاريع والأنشطة
Training opportunities in monitoring and evaluation have been extended to Junior Programme Officers and deputy resident representatives.
وأتيحت فرص التدريب على الرصد والتقييم لموظفي البرنامج المبتدئين ونواب الممثلين المقيمين
She reported that UNDP supported 22 HIV/AIDS national programme officers, including 11 in Africa, in addition to those on the UNAIDS staff.
وذكرت أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد دعم ٢٢ من موظفي البرنامج الوطنيين العاملين في مكافحة HIV/AIDS، بما في ذلك ١١ موظفا في أفريقيا، باﻹضافة إلى الموظفين العاملين في برنامج يونيدز
Social workers and programme officers provided technical advice and paid home visits to disabled people, offering to provide guidance and assistance.
وقدم الأخصائيون الاجتماعيون وموظفو البرامج المشورة التقنية وقاموا بزيارات لمنازل المعوقين عارضين عليهم التوجيه والمساعدة
The Section currently comprises the Chief of Section(P-5) and two Programme Officers(1 P-4, 1 P-3)
ويضم القسم حاليا رئيس القسم(ف-5) واثنين من موظفي البرامج(1 ف-4 و 1 ف-3)
Two Programme Officers(P-3) will work with state-based staff to develop specific initiatives for recovery and peacebuilding and provide support to the state teams.
ويعمل اثنان من موظفي البرامج(برتبة ف-3) مع الموظفين في الولايات لاتخاذ مبادرات محددة لتحقيق الانتعاش وبناء السلام وتوفير الدعم لفرق الولايات
UNICEF ' s programme officers are required to confirm the correctness, validity and completeness of expenditure documentation.
ويتعين على مسؤولي برامج اليونيسيف التصديق على صحة وثائق النفقات وسﻻمتها واكتمالها
Including this post, UNMAS has five Programme Officers responsible for providing support to 11 peacekeeping and special political missions worldwide.
وبتعيين هذا الموظف، سيكون لدى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام خمسة ضباط برامج مسؤولين عن تقديم الدعم إلى 11 من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في جميع أنحاء العالم
As a result of these workshops, UNV programme officers in turn conducted security training for all UNV volunteers in their respective countries of assignment.
ونتيجة لحلقات العمل هذه، نظم موظفو البرامج التابعون لمتطوعي الأمم المتحدة بدورهم دورات تدريبية أمنية لجميع المتطوعين في البلدان المنتدبين إليها
Results: 190, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic