Examples of using
Projects in the area
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to formulate and implement programmes and projects in the area of Aid for Trade at the national and regional levels.
هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع في مجال المعونة من أجل التجارة على الصعيدين الوطني والإقليمي
The Programme was currently undertaking a wide range of field-level activities, many of which directly corresponded to the priorities set out in Agenda 21, and it supported some 85 projects in the area of natural resource management.
ويضطلع البرنامج حاليا بمجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة على المستوى الميداني يتعلق الكثير منها بشكل مباشر باﻷولويات المحددة في جدول أعمال القرن ٢١ ويدعم نحو ٨٥ مشروعا في مجال إدارة الموارد الطبيعية
One of the challenges that the Board has traditionally observed while analysing technical cooperation programmes is ensuring synergies and cross-sharing experiences between the programmes and projects in the area of technical cooperation, receiving support from the various United Nation trust funds.
ومن التحدِّيات التي لاحظها المجلس مراراً أثناء تحليل برامج التعاون التقني ضمان التآزر وتبادل التجارب فيما بين البرامج والمشاريع في مجال التعاون التقني، وتلقي الدعم من مختلف صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية
UNIDO had also signed an agreement with Nigeria to host the next agribusiness conference in March 2010, and a cooperation agreement with the Republic of Tatarstan, Russian Federation, to implement several projects in the area of greening industry.
وأفاد بأنّ اليونيدو وقّعت أيضا اتفاقا مع نيجيريا لاستضافة المؤتمر القادم للأعمال التجارية الزراعية في شهر آذار/مارس 2010، واتفاق تعاون مع جمهورية تتارستان في الاتحاد الروسي لتنفيذ عدة مشاريع في مجال" تخضير" الصناعة
The independent expert was informed that, at a meeting with the OHCHR human rights officer, UNDOS directors stressed that they had been undertaking projects in the area of law enforcement and the judiciary because no one else was there to do so.
وأبلغت الخبيرة المستقلة بأن مديري مكتب الأمم المتحدة لتنمية الصومال أكدوا، في اجتماع لهم مع الموظف المعني بحقوق الإنسان، أنهم نفذوا مشاريع في مجال إنفاذ القوانين والسلطة القضائية لعدم وجود من يضطلع بهذه المهمة
The Croatian Competition Agency(CCA) benefited from two CARDS projects in the area of competition, of which the latest, completed in 2007, was aimed at the supplying of IT equipment.
استفادت الوكالة الكرواتية لشؤون المنافسة من مشروعين في مجال المنافسة لبرنامج الجماعة الأوروبية للمساعـدة في التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار، وتوخى آخرهما، الذي اكتمل في عام 2007، توفير معدات تكنولوجيا المعلومات
To that end, the Group visited several projects in the metropolitan area of Port-au-Prince and went to the South Department, where it met local authorities in Les Cayes and visited sites and projects in the area.
وتحقيقا لهذه الغاية، قام الفريق بزيارة عدة مشاريع في منطقة بور- أو- برانس الحضرية الكبرى وذهب إلى المقاطعة الجنوبية، حيث اجتمع بالسلطات المحلية في ليه كاي، وزار مواقع ومشاريع في المنطقة
In addition, the government has adopted a new plan to replace the old buildings with new ones within the residential compounds where most projects in the area are renovation
بالاضافة لخطة الحكومة في استبدال الابنية القديمة باخرى حديثة ضمن مجمعات سكنية اي ان غالب مشاريع المنطقة هي مشاريع اعادة اعمار او ما يسمى التمدن
United Nations Development Programme 64. The UNDP Democratic People ' s Republic of Korea country office is currently implementing projects in the area of agriculture and food security, rural energy and Millennium Development Goals, approved for resumption by the Executive Board in January 2009.
يتولى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الوقت الحالي تنفيذ مشاريع في مجال الزراعة والأمن الغذائي، والطاقة الريفية والأهداف الإنمائية للألفية والتي أقرها المكتب التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2009 من أجل استئناف تنفيذها
Other mutual activities included projects in the area of human rights protection institutions, gender issues, civil society, and the rule of law; joint assistance in the drafting of a law on an ombudsman institution in Central Asia; and coordination of assistance to institutions in Albania, Estonia and Georgia.
ومن الأنشطة المشتركة الأخرى هناك مشاريع في مجال مؤسسات حماية حقوق الإنسان، والقضايا الجنسانية، والمجتمع المدني، وسيادة القانون، والمساهمة المشتركة في صياغة قانون عن مؤسسة أمين المظالم في آسيا الوسطى، وتنسيق المساعدة المقدمة للمؤسسات في استونيا وألبانيا وجورجيا
At the operational level, UNESCO has supported research, training and projects in the area of participatory cultural mapping with indigenous communities as one strategy to build the capacity of indigenous peoples to express and defend their rights and aspirations in discussions about the future development of their communities.
وعلى المستوى العملي، تقدم اليونسكو الدعم لإجراء البحوث والتدريب والمشاريع في مجال رسم الخرائط الثقافية القائم على مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية باعتبار ذلك استراتيجية لبناء قدرات الشعوب الأصلية على التعبير عن حقوقها وتطلعاتها والدفاع عنها في المناقشات بشأن التنمية المستقبلية لمجتمعاتها
UNICEF implemented projects in the area of child protection, worth $2.9 million, and worked with community leaders to disseminate child protection messages, develop psychosocial services and coordinate reporting on child-protection issues, including those set out in Security Council resolution 1612(2005).
ونفذت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاريع في مجال حماية الطفل، بلغت قيمتها 2.9 مليون دولار، وعملت مع قادة المجتمعات المحلية على نشر رسائل عن حماية الطفل، وتطوير الخدمات الاجتماعية النفسية، وتنسيق تقديم التقارير عن مسائل حماية الطفل، بما في ذلك المسائل المحددة في قرار مجلس الأمن 1612(2005
Pursuant to the long-established cooperation between the Government and the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights, which has hitherto focused largely on supporting the work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, the Government has entered into discussions with the High Commissioner ' s office for the implementation of projects in the area of technical cooperation.
وعمﻻ بالتعاون القائم منذ وقت بعيد بين الحكومة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي/مركز حقوق اﻹنسان، الذي ركز اﻻهتمام بدرجة كبيرة حتى اﻵن على دعم أعمال المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، بدأت الحكومة في مناقشات مع مكتب المفوض السامي من أجل تنفيذ المشاريع في مجال التعاون التقني
With respect to economic matters, despite the difficult situation, the Government took measures to encourage investment and improve the macroeconomic situation to reduce poverty and to support the construction and modernization of public infrastructure, as well as to implement projects in the area of rural development, water management, energy, education, health and food security.
وعلى الصعيد الاقتصادي، ورغم صعوبة الوضع، اتخذت الحكومة عددا من التدابير بغية تشجيع الاستثمارات وتحسين وضع الاقتصاد الكلي للحد من الفقر، وبناء الهياكل الأساسية العامة وتحديثها، وكذلك تنفيذ مشاريع في مجال التنمية الريفية، وقطاعات المياه، والطاقة، والتعليم، والصحة، والأمن الغذائي
UN-Habitat will be working with a variety of United Nations partners, including- but not limited to- UNDP, WHO, UNIDO and UNEP, in the development and implementation of plans, programmes and projects in the area of improving access to clean modern energy for the urban poor.
وسوف يعمل موئل الأمم المتحدة مع طائفة من الشركاء في الأمم المتحدة بما في ذلك وإن لم يقتصر عليها. برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع وتنفيذ الخطط والبرامج والمشاريع في مجال تحسين فرص حصول فقراء الحضر علي الطاقة الحديثة النظيفة
(iii) Field projects in the area of socio-economic development.
Apos; ٣' المشاريع الميدانية في مجال التنمية اﻻجتماعية- اﻻقتصادية
(iii) Field projects: field projects in the area of socio-economic development.
Apos; المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية في مجال التنمية الاجتماعية- الاقتصادية
ASEAN had launched several projects in the area of environmental cooperation.
وبدأو أيضا عدة مشاريع تعاون في ميدان البيئة
From that point forward, the Organization undertook other projects in the area.
وانطلقت المؤسسة بعد هذا المشروع لتتولى مسؤوليات مشروعات أخرى بالمنطقة
UNICEF has been undertaking specific projects in the area of juvenile justice in postconflict situations.
وتضطلع اليونيسيف بمشاريع محددة في مجال قضاء الأحداث في حالات ما بعد النـزاع
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文