PROVIDED FURTHER in Arabic translation

[prə'vaidid 'f3ːðər]
[prə'vaidid 'f3ːðər]
قدم مزيدا
بشرط أيضا
بشرط كذلك
قدم مزيداً
قدمت مزيدا
قدم المزيد
بشرط آخر أيضًا
أتاح ذلك مزيداً
يشترط كذلك

Examples of using Provided further in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most recently, the General Assembly adopted by consensus, in December 2005, its annual resolution on the small territories, which provided further insight on the way forward for these territories in the decolonization process.
وفي الآونة الأخيرة، اعتمدت الجمعية العامة بالتوافق في الآراء، في كانون الأول/ ديسمبر 2005، قراراها السنوي بشأن الأقاليم الصغيرة الذي قدم المزيد من الآراء المستنيرة بشأن طريقة مضي لتلك الأقاليم قدما في عملية إنهاء الاستعمار
Participants reiterated their support for the initiative, provided further information and requested UNODC to create a web page that would provide an open
وكرر المشاركون تأييدهم للمبادرة وقدموا المزيد من المعلومات وطلبوا إلى مكتب المخدرات والجريمة أن ينشئ صفحة شبكية(على الإنترنت)
It stressed the participation of national and international observers in the process and provided further details regarding, inter alia, the campaign process and the action of the electoral and local authorities.
وأكدت أذربيجان أهمية مشاركة مراقبين وطنيين ودوليين في العملية الانتخابية، وقدمت مزيداً من التفاصيل بشأن جملة أمور، منها الحملة الانتخابية والإجراءات التي تتخذها السلطات المعنية بالانتخابات والسلطات المحلية
of Annex II. The document containing the views submitted by Parties and observers on the application of the criterion provided further background information.
الوثيقة التي تتضمن وجهات النظر التي قدمتها الأطراف والمراقبون بشأن تطبيق المعيار تقدم المزيد من المعلومات الأساسية
It appreciates the frank, professional and constructive dialogue that took place between the members of the Committee and the delegation and the precise answers, which provided further insights into the real situation of women.
وأعربت عن تقديرها للحوار الصريح المهني والبناء الذي جرى بين أعضاء اللجنة والوفد وللإجابات الدقيقة التي وفرت المزيد من الرؤية النافذة للحالة الحقيقية للمرأة
However, the 2004 National Charter for Children provided further protection for children against economic exploitation and all forms of abuse, as well as in such areas as health care and education.
على أن الميثاق الوطني للأطفال عام 2004 كفل مزيدا من الحماية للأطفال من الاستغلال الاقتصادي وجميع أشكال الاعتداء، وكذا في مجالات مثل الرعاية الصحية والتعليم
A higher level Government delegation headed by the Minister of Labour and Human Welfare the comprised members from Ministries of Justice, Health and Education traveled to Geneva in 2002 and 2008 and provided further explanation on the two CRC country reports.
وفي عامي 2002 و2008 توجه وفد حكومي رفيع المستوى يتألف من أعضاء من وزارات العدل والصحة والتعليم ويرأسه وزير العمل والرفاه البشري إلى جنيف ووفر المزيد من الشرح بشأن التقريرين القطريين المتعلقين باتفاقية حقوق الطفل
The MAG reopened the investigation upon receiving new evidence and provided further explanations to support his conclusion that the mill had not been intentionally targeted.
ومن الأمثلة على ذلك حادث مطحن دقيق البدر الذي دمرته هجمة جوية() وأعاد النائب العام العسكري فتح التحقيق عند استلامه أدلة جديدة ووفر المزيد من التوضيحات لدعم استنتاجه بأن المطحن لم يستهدف عن عمد
The Committee also expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee, which provided further insights into the current situation of women in the country.
وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للحوار الصريح البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، مما وفر مزيدا من الفهم لوضع المرأة الراهن بالبلد
It reiterated that the Constitution of Saint Lucia already protected all persons against such unlawful acts, and that domestic legislation, through the criminal code, provided further measures of redress.
وكررت سانت لوسيا القول إن دستورها يحمي بالفعل جميع الأشخاص من الأفعال المخالفة للقانون وإن التشريعات الداخلية، بما فيها القانون الجنائي، تنص على مزيد من تدابير الجبر
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee, which provided further insights into the real situation of women in Eritrea, but regrets that the delegation was unable to adequately respond to a number of issues raised and questions posed by the Committee.
وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، مما أتاح تقديم مزيد من الإيضاحات بشأن الوضع الحقيقي للمرأة في إريتريا، غير أنها تعرب عن أسفها لعدم قدرة الوفد على الإجابة بصورة وافية على عدد من المواضيع والأسئلة التي طرحتها اللجنة
The tribunal provided further that.
ونص المحكمة كذلك على أنها
On 9 August he provided further written explanations.
وفي 9 أب/أغسطس، قدَّم مزيداً من التفسيرات المكتوبة
The delegation provided further details in that regard.
وقدم الوفد مزيداً من التفاصيل بشأن هذا الموضوع
The State provided further information in October 2007.
وقدمت الدولة معلومات إضافية في تشرين الأول/أكتوبر 2007(175
NOHR-S provided further examples of disappearances in recent years.
وقدمت المنظمة الوطنية السورية لحقوق الإنسان أمثلة أخرى على حالات الاختفاء التي وقعت في السنوات الأخيرة(41
Those meetings provided further opportunity for dialogue among participants.
وقد أتاحت هذه الاجتماعات فرصة أخرى للحوار بين المشاركين
On 23 February 2011, the counsel provided further comments.
في 23 شباط/فبراير 2011، قدمت المحامية تعليقات إضافية
Morocco has provided further details of its national mentioned above.
وقـدم المغرب مزيدا من التفاصيل بشأن مواطنه المذكور أعلاه
He also provided further contact information for reporting problems.
وقدّم أيضا أرقاما هاتفية إضافية للإبلاغ عن المشاكل
Results: 10828, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic